Übersetzung für "ne pénètre" auf spanisch
Ne pénètre
  • no penetrar
  • no penetran
Übersetzungsbeispiele
no penetrar
Pénétrer dans mon enclave
Penetrar en mi enclave
Pénétrer ce secret.
Penetrar aquel secreto.
(Un ton de profonde frustration pointait dans sa voix.) Mais nous ne pouvons pas plus pénétrer leur royaume qu’ils ne peuvent pénétrer le nôtre.
Pero no podemos penetrar en sus dominios, de la misma manera que ellos no pueden penetrar en los nuestros.
Je ne pouvais pas pénétrer le néant.
No pude penetrar esa especie de nada.
La lame glissa sans pénétrer.
La hoja resbaló sin penetrar.
Le bois nous invite à pénétrer en lui.
La madera nos invita a penetrar en ella.
Se faire pénétrer, c’est mal.
Dejarse penetrar es malo.
Essayer de pénétrer dans son intimité ?
¿Intentar penetrar en su intimidad?
nous allons pénétrer le mystère !
¡Vamos a penetrar en el misterio!
Ne la laissez pas pénétrer dans votre vie.
No lo deje penetrar en su vida.
no penetran
Ceux-là aussi qui tentent de pénétrer le symbole.
Quienes penetran en el símbolo se exponen a las consecuencias.
Bientôt la piste pénètre dans la longue vallée blanche qui monte jusqu’au Jang La.
Muy pronto las huellas penetran en el largo valle blanco que lleva hasta Jang La.
comme je sens pénétrer en moi tout ensemble et l'aiguillon de mes blessures et le souvenir de mes maux !
¡Cómo me penetran, al mismo tiempo, los pinchazos de estos aguijones y el recuerdo de mis males!
Une fois que l’œil a opéré la première percée, le sabre ou le bâton pénètre sans effort.
Cuando el ojo ha hecho el corte inicial, la espada o el palo penetran por él sin esfuerzo.
Clay sent des doigts glacés pénétrer dans son front et caresser les lobes de son cerveau vallonné.
Clay nota unos dedos fríos que penetran en su frente y acarician los lóbulos de su arrugado cerebro.
Mais les lasers au CO2 sont loin de pénétrer les nuages aussi bien que ceux qui emploient l’yttrium/aluminium/grenat.
Pero los láseres CO2 no penetran las nubes cercanas tan bien como los que usan itrio/aluminio/almandina.
Les livres dans sa chambre, les gens dans la rue, et un regard qui pénètre toutes choses : les pensées et les faits, cela suffit pour construire un monde.
Los libros en su cuarto, los seres humanos en las calles y dos ojos que todo lo penetran —pensamientos y hechos—, es más que suficiente para construir un mundo.
Alors, on pénètre sans transition dans un monde chaotique où Roger, englué un peu plus tôt dans la quiète chaleur de la classe, ne se reconnaît plus.
Penetran entonces, sin transición, en un mundo caótico, donde Roger, sumido poco antes en el tranquilo calor de la clase, ya no se reconoce a sí mismo.
nous arrivons à temps pour voir une file de messieurs noirs, pas beaux, pénétrer dans la vieille maison, solennels et muets.
Regresamos por el pasillo a toda prisa y llegamos a tiempo para ver cómo una hilera de señores vestidos de negro, nada guapos, penetran en el viejo caserón, solemnes y silenciosos.
» Ces rainures, ou sillons étroits, larges d’environ cinq centimètres, courent le long de toutes les rues, et à chaque bâtiment aboutit une de ces rainures, qui pénètre directement dans le mur.
Estas estrechas ranuras o canaletas, de unos cinco centímetros de ancho, se extienden a lo largo de todas las calles, con desviaciones que penetran en los edificios a través de las paredes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test