Übersetzung für "monter le" auf spanisch
Monter le
  • monta el
  • montar el
  • viajar en el
Übersetzungsbeispiele
monta el
— Monter la princesse, monter elle ?
—¿Monta, la princesa, monta?
Mais ce n ‘était pas le Mont.
Pero no era el Monte.
À propos de Montes Azules.) Mais c’était quoi, bordel, Montes Azules ?
Sobre Montes Azules) ¿Qué chingaos era Montes Azules?
On dira le Mont-Oriol, comme on dit le Mont-Dore.
Se hablará del Mont-Oriol como se habla del Mont-Dore.
Le Monte Christo !
–¡El Monte Cristo!
— Qu’est-ce que le mont Othrys ?
–¿Qué es el monte Othrys?
— Sur le mont Olympe.
—En el monte Olimpo.
montar el
« Tu es en état de monter ? »
—¿Eres capaz de montar?
Je vous apprendrai à monter.
Os enseñaré a montar.
– Monter à bicyclette ?
—¿Montar en bicicleta?
C’est ennuyeux de monter avec elle.
Es un aburrimiento montar con ella.
— Peut-on les monter ?
—¿Se pueden montar?
— De quoi monter une bibliothèque.
—Como para montar una biblioteca.
Il faut que tu montes la garde.
Tienes que montar guardia.
C’est comme de monter à cheval…
Es como montar a caballo…
je dus monter à califourchon.
tuve que montar a horcajadas.
— C’est comme de monter à vélo.
—Es como montar en bicicleta.
viajar en el
– Quoi, on va devoir monter là-dessus ?
—¿Tenemos que viajar en esa cosa?
Sammler désirait monter seul.
Sammler deseaba viajar solo.
— Il y en a une, mais pas le genre de diligence où je vous laisserais monter.
—Hay una diligencia, pero no es una diligencia en la que yo te dejaría viajar.
— « Oui, est-ce que ce ne serait pas dangereux de monter dedans ? » demanda Daisy.
—Sí, ¿no sería peligroso viajar en esos vehículos? —preguntó Daisy.
Nous avons le droit de choisir qui nous laissons monter à bord.
Tenemos derecho a elegir quién puede viajar a bordo.
Ils saluaient l’équipage, rêvant de monter à bord.
Solían saludar a la tripulación y soñar con viajar al extranjero.
“Mais ne t’imagine surtout pas que je vais monter dans une limousine où il y aura toi dedans.”
Pero tampoco pienses que me subiría a una limusina en la que viajaras tú.
 Je tiens toujours à monter dans votre capsule, monsieur Valienté.
—Y yo todavía quiero viajar en su cápsula, señor Valienté.
Dans ces moments-là, son bras semblait être monté sur des rotules ;
El golpe de su brazo parecía viajar sobre vías engrasadas;
Mais qui serait assez déraisonnable pour monter incognito dans un bombardier ?
Sin embargo, ¿quién en su sano juicio querría viajar de polizón en un bombardero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test