Übersetzung für "me faire mal" auf spanisch
Me faire mal
Übersetzungsbeispiele
lastimarme
Mickey devrait savoir me faire mal, mais y sait pas.
Mickey debería saber cómo lastimarme pero no sabe.
Ça n’aboutit qu’à me faire mal à l’épaule et à me rendre furieux.
Todo lo que conseguí fue lastimarme el hombro y ponerme de mal humor.
Je contemplai un moment l'ordinateur portable, comme si c'était un objet susceptible de me faire mal.
Por un momento me quedé mirando la laptop como si fuera algo que podría lastimarme.
Et quand je lui ai dit que non, elle m’a demandé si un homme m’avait jamais frappée, ou avait jamais essayé de me faire mal.
Y, cuando le dije que no, me preguntó si alguna vez un hombre me había golpeado o había tratado de lastimarme.
Ses doigts montaient doucement dans mes cheveux, sans jamais les tirer, sans me faire mal, m’emplissant d’une extase effrénée, tandis qu’elle renversait tendrement la tête afin que mes lèvres ne puissent plus éviter sa peau chatoyante.
La Reina pasó los dedos delicadamente a través de mi pelo, sin tirar de él y sin lastimarme, simplemente tomándome de la cabeza, haciéndome experimentar un delicioso éxtasis, instándome con suavidad a aproximar el rostro y que mis labios ya no pudieran rehuir el contacto con su esplendorosa piel.
Lila grimpait jusqu’à la fenêtre de Mme Spagnuolo, au rez-de-chaussée, se pendait à la barre de fer où passait le fil à linge, se balançait et puis se laissait glisser jusqu’au trottoir, et moi je le faisais aussitôt à mon tour, même si j’avais peur de tomber et de me faire mal.
Lila se encaramaba a la ventana de la planta baja de la señora Spagnuolo, se colgaba de la barra de hierro por donde pasaba el hilo para tender la ropa, se columpiaba y luego se dejaba caer en la acera, y yo, a mi vez, la imitaba enseguida, aunque temiera caerme y lastimarme.
« J’ai dû tomber et me faire mal. Mais maman va me soigner. »
Tal vez me caí y me lastimé, pero mamá me curará.
— Arrête, je t’en prie, je t’en supplie, murmurai-je. (Je levai les mains.) Laisse-moi essayer, laisse-le me faire mal, réjouis-toi et va-t’en.
—murmuré, alzando las manos—. Déjame intentarlo, déjale que me lastime si puede, y luego lárgate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test