Übersetzung für "marinade" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
— Je suppose que toi, tu n’as pas eu de marinade de poisson hier soir, lui dis-je.
—Se nota que anoche no te dieron escabeche para cenar —dije.
— Il n’y a aucun moyen de le dire, car l’eau ici est une vraie marinade.
—No hay modo de saberlo, porque el agua aquí los escabecha.
Je m’éveillai, ruisselant de sueur, et me jurai de ne plus jamais avaler de marinade de poisson. 14
Desperté empapado en sudor y juré no probar el escabeche nunca más. 14
Les drogues consommées pendant les années soixante formaient la marinade où son cerveau macérait à présent.
Las drogas tomadas durante los años sesenta eran el escabeche en el que ahora su cerebro se maceraba.
Il disait cela sur le ton de la conversation, riant comme si je lui avais répondu quelque chose de spirituel, puis il alla se servir d’une marinade de poisson noir.
—Obsle habló en un tono casual, y se rió como si yo le hubiese replicado algo divertido, y se volvió hacia el escabeche de pez negro.
Elle pouvait passer des journées entières à moudre des épices et des noix pour faire des gâteaux, ou du maïs pour confectionner des plats typiques, nettoyer des tourterelles pour la marinade et des fruits pour les conserves.
Podía pasar días enteros moliendo especias y nueces para tortas o maíz para pasteles criollos, limpiando tórtolas para escabeche y frutas para conserva.
Méndez demanda quelques petites choses un peu fades, notamment de la marinade de thon, du poulpe galicienne, de l’omelette d’ail frais et du cariñena maison.
Méndez pidió unas cuantas cosas de gusto más bien neutro, como escabeche de atún, pulpo a la gallega, tortilla de ajos tiernos y cariñena de la casa.
A la table du capitaine, celle où Diego, le commissaire et sa fille étaient toujours invités, mais pas Bernardo, on servait en outre de la langue de bœuf en marinade, des olives, du fromage de la Mancha et du vin.
En la mesa del capitán, a la que Diego, el auditor y su hija estaban siempre invitados, pero no así Bernardo, se servía además lengua de vaca en escabeche, aceitunas, queso manchego y vino.
Il termina la morue à l’ail, puis l’omelette aux pommes de terre et oignons que Biscuter improvisa. De plus il exigea un sandwich de sardines à la marinade, que Biscuter réussissait à merveille en donnant la préférence à l’origan sur le laurier.
Se acabó el bacalao al ajoarriero, la tortilla de patatas y cebolla que improvisó Biscuter, y además exigió un bocadillo de sardinas en escabeche que Biscuter hacía excelentemente, dando primacía al orégano sobre el laurel.
Il pensait qu’Eliza ne supporterait pas la vue de ce trophée repoussant, mais elle s’était plantée devant le flacon dans lequel reposait le supposé criminel et l’avait regardé sans se troubler, comme s’il s’agissait d’un chou-fleur en marinade, jusqu’à ce qu’elle se fût assurée que ce n’était pas l’homme qu’elle avait poursuivi depuis toutes ces années.
Creyó que Eliza no resistiría la vista de aquel repulsivo trofeo, pero ella se plantó ante el frasco donde reposaba el supuesto criminal y lo miró impasible, como si se tratara de un repollo en escabeche, hasta que es-tuvo bien segura de que no era el hombre a quien ella había perseguido durante años.
Oui, j’ai bien préparé la marinade.
Sí, he preparado el adobo.
— Et le canard, papa… tu n’as pas oublié la marinade, au moins ?
—Y el pato. Papá, no te habrás olvidado del adobo, ¿verdad?
— Et je dois bien admettre que la marinade de ton père est excellente. Chapitre 10
Además, siento decirlo, pero el adobo de tu padre está muy bueno. 10
Je faisais même la meilleure marinade de la ville, qui rendait succulente n’importe quelle viande.
Sinceramente, yo preparaba el mejor adobo de la ciudad, y cualquier corte de carne por fuerza tenía que mejorar con él.
Elle avait versé la marinade sur un bifteck d'aloyau bien maigre aplati à l'intérieur d'un sac de congélation en plastique.
– Vertió el adobo por encima de un solomillo bien magro y lo colocó en una bolsa de congelación.
Tout ce que je disais et pensais alors, même l’expression de la détresse la plus sincère, baignait dans une marinade d’ironie et de sarcasme.
Todo lo que yo decía y pensaba entonces, hasta la expresión de la angustia más sincera, iba envuelto en un adobo de ironía y de sarcasmo.
— Ce qui explique ta présence à Richmond ? hasardai-je tout en étalant la marinade sur la viande. — Oui. L’affaire Harvey. Je restai silencieuse.
–¿Y por eso has venido a Richmond? – conjeturé, mientras rociaba la carne con el adobo. –Sí. El caso Harvey. No dije nada.
J’enveloppai des pommes de terre dans du papier alu et les glissai au four, plongeai deux steaks dans une marinade et les fourrai au réfrigérateur, en équilibre sur une boîte d’œufs.
Envolví las patatas en papel de aluminio y las puse en el horno para hacer patatas asadas, dejé en adobo un filete y lo coloqué sobre una caja de huevos en el frigorífico.
N’importe qui peut mélanger une marinade ou faire griller de la viande, mais il faut une belle variété de banchan pour donner l’impression au client de dîner comme un roi, vous ne pensez pas ?
Cualquier idiota puede hacer un adobo o una carne a la parrilla, pero los clientes necesitan una buena variedad de banchan para sentir que están cenando como reyes, ¿no os parece?
Il savait doser l’aigreur de la marinade en y goûtant, râper le cuir pour en ôter les poils et la graisse, le savonner, le décolorer, le polir, le graisser et le faire briller à la cire.
Sabía cómo curtir las pieles con sal húmeda y un baño con lima y tanino hasta transformarlas en cuero. Sabía tantear la acidez del adobe con solo llevarse unas gotas a los labios, sabía cómo zurrar las pieles y quitarles el pelo y la grasa, cómo lavarlas, teñirlas, lustrarlas, lubricarlas y encerarlas hasta dejarlas brillantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test