Übersetzung für "les rives" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Avec le naufrage du paysage, les rives du chenal avaient disparu, rendant la navigation deux fois plus difficile.
Con las islas sumergidas, también habían desaparecido las orillas de los ríos, dificultando la navegación.
Ils sont comme des grenouilles sur les rives des rivières qui se détachent sur la mousse verte en écarquillant leurs grands yeux exorbités et étranges.
Son como ranas en las orillas de los ríos que se destacan sobre el musgo verde abriendo bien sus grandes ojos exorbitados y extraños.
Sur les rives, des maquettes de villes et de palais, et, coiffant le tout, un grand dôme de cuivre brillant, oui, sur lequel étaient gravées la lune et les constellations.
En la orilla de los ríos había modelos de ciudades y palacios, y toda la estructura estaba coronada por una cúpula brillante de cobre tallado, donde estaban representadas la luna y las constelaciones.
Ou bien elle tira son père par la manche pour lui faire remarquer une jeune serveuse qui passait entre les rangées de tables, tenant en équilibre un plateau rempli de verres, sans renverser la moindre goutte, sans même faire s’entrechoquer les verres, pour lui montrer la différence avec elle, quand elle était serveuse sur les rives des fleuves de la taïga.
O le tiró de la manga y movió la cabeza en dirección a una joven camarera que con una bandeja llena de vasos iba entre las filas de mesas manteniendo el equilibrio, sin derramar ni siquiera una gota, sin que ni un vaso le chocara contra otro, y con ello quería darle a entender la diferencia con ella misma haciendo de camarera a orillas de los ríos de la taiga.
Il errait dans la région du lac Noir, et dans les collines, partant parfois pour une semaine ou dix jours, arpentant les champs, les chemins et les rives des fleuves dans ses chaussures boueuses qui prenaient l’eau, portant sur la tête un vieux chapeau de pluie en caoutchouc dont Noel ne voulait plus, ou un vieux chapeau irlandais d’Ewan qu’il avait trouvé au bas d’un placard.
Paseaba por la zona del lago Noir, y por las estribaciones, a veces se iba una semana o diez días, recorría con pasos pesados los campos y senderos y las orillas de los ríos con zapatos embarrados y calados por el agua, en la cabeza un gorro viejo de lluvia de Noel que era de goma, o un sombrero irlandés de Ewan que estaba en desuso y había encontrado en el suelo de un armario.
D’autres franchiront les barrières du bac et passeront de rive à rive
Otros franquearán las batayolas de la barca y pasarán de ribera a ribera;
Comme je descendais les rives
Cuando bajaba por la ribera
Et vous qui passerez de rive à rive dans des années d’ici, êtes plus pour moi, et plus dans mes méditations, que vous ne sauriez supposer…
y vosotros, que pasáis de ribera a ribera en estos años, sois más para mí y mis meditaciones de lo que podríais suponer.
Ils pagayèrent jusqu’à la rive.
Remaron hacia la ribera.
Ils étaient sur l’autre rive.
Habían llegado a la ribera opuesta.
Suttree remonta la rive.
Suttree escaló la ribera.
Elle atteignit les rives du Paraná ;
Llegó a las riberas del Paraná;
— Tu crois que tu pourras rejoindre la rive ?
—¿Puedes ganar la ribera?
Nous accostâmes à un embarcadère sur la rive orientale.
Atracamos en un embarcadero de la ribera este.
Ou du moins qu’on prenne position sur la rive ?
¿O que, al menos, nos despleguemos por la ribera?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test