Übersetzung für "les broches" auf spanisch
Les broches
Übersetzungsbeispiele
los alfileres
Et pourtant, une broche en or rapporterait à la vente plus que quarante broches de cuivre.
Sin embargo, un alfiler de oro daba más ganancias que cuarenta alfileres de latón.
Une broche, un pendentif, ou un bracelet.
Un alfiler, unos pendientes, y un brazalete.
Des broches d’argent ou de cuivre jaune.
Alfileres de plata o latón.
Lorsque la broche fut en place, les Templiers soufflèrent sur leurs cierges.
Cuando el alfiler estuvo en su lugar, los Templarios apagaron la llama de sus velas.
Elle remonta les perles quelle attacha à la broche avec un ruban rouge.
Ensartó las perlas en una cinta roja y las ató al alfiler.
Certains avaient une broche en argent ou en cuivre, en forme de plume d’oie.
Algunos lucían alfileres, de plata o de latón, en forma de cálamo.
(Il remit la broche dans la boîte.) Je ne suis plus responsable. Je passe la main.
—Puso el alfiler de vuelta en la cajita —Mi responsabilidad ha concluido.
En la désignant avec son verre, Abendsen lui dit : — Qu’est-ce que fait cette broche sur votre robe ?
Señalando con el vaso, Abendsen dijo: —¿Qué es ese alfiler que tiene en el vestido?
Retirez le foulard et la broche. Glissez-le tout dans votre sac à main.
Quítate el pañuelo y el pasador, y guárdatelos en el bolso.
Rick lui rendit la broche. Mercer la remit en place sur le foulard.
Rick le devolvió el pasador, y de nuevo Mercer metió por dentro los extremos del pañuelo.
Il noua le foulard de soie autour de son cou, para d’une broche les cheveux blancs.
Anudó el pañuelo de seda alrededor del cuello y recogió con un pasador su cabello blanco.
— Regardez ce foulard. Il serait joli avec une broche. On l’essaie ? Un motif fleuri, ça ressemblait à de la soie.
—Creo que este pañuelo con el pasador con forma de hebilla será perfecto. Pruébatelo. El pañuelo tenía un colorido estampado de flores y parecía caro.
— Mmm » dit Vinnie. Elle imagine Chuck traînant à la maison, et associe cette image à la lanière de cuir qui pendouille à son cou, retenue par une grosse broche vulgaire en argent et turquoise, du genre qu’affectionnent les éleveurs et pseudo-éleveurs d’un certain âge dans le Sud-Ouest.
—Mmm —dice Vinnie, relacionando mentalmente el cabo suelto que es Chuck con la correa de cuero sin curtir que es su corbata, sujetada por un enorme y vulgar pasador de plata y turquesa, según el estilo preferido por los viejos rancheros y los rancheros advenedizos del Sudoeste.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test