Übersetzung für "les agents de la police" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Aux dires des agents de la police routière, la collision avait été si violente que les experts auraient les plus grandes difficultés à décider, d'après l'examen minutieux des traces de pneus, qui avait franchi en premier la ligne de démarcation fatale.
El oficial de policía le había comentado que la fuerza del choque fue tan monumental que era casi imposible determinar quién infringió las normas, y que por la posición de los vehículos tampoco se distinguía cuál de los dos invadió antes la línea continua, ni por qué.
Un homme a tiré sur un agent de la police et a été tué. Qui était-il?
Un hombre le ha disparado a un agente de policía y lo han matado. ¿Quién era?
Est-ce donc que des perquisitions eussent été ordonnées, que des agents de la police fussent sur le point de frapper à la porte, en sommant de l'ouvrir ?
¿Sería acaso que los agentes de policía vinieran a practicar pesquisas, ayudados por los soldados?
Des agents de la police infiltrèrent la foule pour tenter de soulever les manifestants contre l’Opposition.
Los agentes de policía infiltrados en la multitud intentaban en vano levantar los ánimos en contra de la Oposición Unida.
Ce territoire, parcouru par des détachements de cavalerie, infesté d'agents de la police, il importait qu'il le quittât au plus tôt.
Importábale abandonar cuanto antes aquella comarca, que se hallaba invadida por numerosos destacamentos de caballería, e infestada de agentes de policía.
Ne ferait-il pas mieux d'attendre son arrivée à Londres, pour lui dire qu'un agent de la police métropolitaine l'avait filé autour du monde, et pour en rire avec lui ?
¿No sería mejor aguardar su llegada a Londres, para decirle que un agente de policía metropolitana le había seguido alrededor del mundo, y para reírse juntos?
Il n'ignorait pas non plus que le burg allait être anéanti dans une catastrophe qui lui coûterait la vie et serait fatale aux agents de la police amenés par Rotzko.
Sabía también que el castillo iba a ser destruido por una explosión que le costaría la vida, y sería fatal a los agentes de policía traídos por Rotzko;
—Aussi s'éleva-t-il tout d'abord contre cette mesure insolite un murmure de protestation, un cri de désespoir, que la présence des Cosaques et des agents de la police eut promptement réprimé.
Inmediatamente se elevó un clamor de protesta contra esta insólita medida, un grito de desesperación que fue prontamente reprimido por los cosacos y los agentes de policía.
Dans l’ascenseur de l’hôtel, tandis que nous descendons en compagnie du préposé en uniforme (encore un agent de la police, selon Bolotka) et trois Japonais qui se sont levés avec l’aube, Olga me demande :
En el ascensor del hotel, mientras bajamos con el operador uniformado (otro agente de policía, según Bolotka) y tres japoneses madrugadores, Olga me pregunta:
Or, la veille, dans la soirée, la maison de Simon Morgaz fut envahie par les agents de la police, dirigés par Rip, au moment où les conspirateurs s'y trouvaient rassemblés.
Pero sucedió que en las primeras horas de la noche de la víspera del día señalado para la sublevación, la casa de Simón Morgaz fue invadida por agentes de policía, dirigidos por Rip, en el momento en que los conspiradores se hallaban reunidos en ella.
Les agents de la police de l’air l’avaient retrouvé le lendemain matin.
Lo encontraron a la mañana siguiente los de la policía del aeropuerto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test