Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
— Qu’est-ce qu’elle a, cette voiture, fit Georges, elle ne tire pas. On dirait qu’elle ne tire pas.
—¿Qué le pasa a este coche? —dijo Georges—. No tira. Parece que no tire.
— Ceux qui étaient sur la carriole tirée par ton âne.
—Los que iban en el carro tirado por tu burro.
Ils étaient venus dans une charrette tirée par un vieil âne.
Habían venido en un carro tirado por un viejo borrico.
— J’en ai rien à cirer. T’approche pas de ma tire, OK ?
—A mí me la trae floja. No te arrimes a mi carro, ¿vale?
Un paysan sur une charrette tirée par un cheval arrivait en face d’eux.
Un agricultor con un carro y un caballo venía hacia ellos.
— Dans notre vieille carriole tirée par ce que je trouverai à la croisée des chemins.
—Con nuestro viejo carro, tirado por lo que encuentre en el cruce de caminos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test