Übersetzung für "la construction urbaine" auf spanisch
La construction urbaine
  • construccion urbana
  • la construcción urbana
Übersetzungsbeispiele
construccion urbana
Ce scandale était celui de l’Italcasse, organisme d’État qui avançait des centaines de milliards pour des constructions urbaines et qui, grâce à deux entrepreneurs, les frères Palpamonetta, était une sorte de caisse noire de la démocratie chrétienne.
Se trataba del escándalo de Italcaja, organismo estatal que adelantaba cientos de miles de millones para construcciones urbanas y que gracias a dos empresarios, los hermanos Palpamonetta, era una especie de caja negra de la Democracia Cristiana.
Edmundo était prêt à réconforter le Compagnon comme il pouvait. Il fit un geste englobant panoramiquement tout le cimetière et le contraste avec les constructions urbaines nouvelles, qui cachaient la mer à cause de leurs hauteurs irrégulières et disparates : « Regarde le cimetière, quelle skyline ! »
Edmundo estaba dispuesto a animar al Compañero como fuese. Señaló el cementerio en panorámica y el contraste con las nuevas construcciones urbanas, que tapaban el mar con irregulares y disparatadas alturas: «¡Mira el camposanto, qué skyline!».
Ce pavillon ne ressemblait en aucune manière aux maisons de Thèbes: l’architecte qui l’avait bâti n’avait pas cherché la forte assiette, les grandes lignes monumentales, les riches matériaux des constructions urbaines, mais bien une élégance légère, une simplicité fraîche, une grâce champêtre en harmonie avec la verdure et le repos de la campagne.
El pabellón no se parecía en nada a las casas de Tebas: el arquitecto que lo construyó no había buscado el basamento sólido, las grandes líneas monumentales y los ricos materiales de las construcciones urbanas, sino, por el contrario, una elegancia ligera, una sencillez y una gracia campestres en armonía con la vegetación y la tranquilidad del entorno.
Les Nations Unies(460) estiment qu’au moins le quart de la population des villes latino-américaines habite « des emplacements qui échappent aux normes modernes de construction urbaine », somptueux euphémisme des techniciens pour désigner ces taudis appelés favelas à Rio de Janeiro, callampas à Santiago du Chili, jacales à Mexico, barrios à Caracas et barriadas à Lima, villas miseria à Buenos Aires et cantegriles à Montevideo.
Un organismo de las Naciones Unidas estima que por lo menos la cuarta parte de la población de las ciudades latinoamericanas habita «asentamientos que escapan a las normas modernas de construcción urbana», extenso eufemismo de los técnicos para designar los tugurios conocidos como favelas en Río de Janeiro, callampas en Santiago de Chile, jacales en México, barrios en Caracas y barriadas en Lima, villas miseria en Buenos Aires y cantegriles en Montevideo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test