Übersetzung für "l'inapte" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
La guerre faisait rage mais j’étais inapte au service militaire.
La guerra continuaba, pero yo no era apto para el servicio militar.
C’est bien ce que je pensais : inapte à l’obéissance et aucun goût pour le commandement.
Eso es lo que yo creía: no apto para la obediencia y ninguna afición por el mando.
Ce qui était, bien sûr, impossible – il fut déclaré inapte et partit peu après.
Eso, claro está, era imposible: lo declararon no apto y se marchó poco después.
Si le docteur vous juge inapte au service, Demugts vous remplacera.
Si el doctor dice que no estás apto para el servicio, Demugts se hará cargo.
Il fut renvoyé comme inapte au service et rentra chez lui presque mourant de faim.
Volvió a casa tras ser declarado no apto para el servicio y casi se muere de hambre.
– « Conserver, défendre l’indépendance de son esprit, est-ce fatalement être inapte à l’action commune ?
—Conservar y defender la independencia de criterio, ¿implica fatalmente no ser apto para la acción común?
Je ne suis pas avocat, mais le lien du sang prédomine toujours. La parenté est la règle sauf si on peut prouver que vous êtes inapte.
No soy abogado, pero la relación consanguínea prevalece. La paternidad se antepone a menos que se demuestre que uno no es apto.
Si l’armée le déclare inapte au combat, eh bien, moi, je remercierai à genoux cette putain d’armée !
—gritó Hester— ¡Si el Ejército insiste en que no es «apto» para el combate, estoy dispuesta incluso a amar al jodido Ejército!
Les inaptes sont vendus au Mahrab ;
Los no aptos son vendidos al Mahrab;
Ils sont déclarés inaptes, reclassés au guichet ou dans des emplois de bureau.
Son declarados no aptos, destinados a ventanilla o a trabajos de oficina.
Les autruches sont venues ensuite, mais elles sont inaptes au combat et ne font que des pitreries.
Los avestruces llegaron más tarde, pero no son aptos para la lucha y no hacen más que patochadas.
Plus de la moitié de ceux qui appartiennent à ma génération furent déclarés « inaptes au service militaire ».
Más de la mitad de mi generación estaba compuesta por individuos «no aptos para el servicio militar».
Ceux qui arrivaient étaient souvent inaptes au combat et tombaient presque aussitôt comme des mouches – ce que n’avaient pas manqué de remarquer les Américains et les Britanniques.
Los que llegaban, a menudo no eran aptos para el combate y enseguida pasaban a engrosar el número de bajas, como por otra parte habían podido comprobar americanos y británicos.
Je regardai mes mains. De fines mains d’écrivain, les mains d’un paysan écrivain, inaptes au travail manuel et pas assez régulières pour tracer des phrases sur une feuille blanche.
Me miré las manos. Eran manos lisas de escritor, manos de escritor pueblerino, no aptas para el trabajo duro, sin igual para componer frases.
Le courant continu ne peut d’autre part être véhiculé à plus de trois kilomètres dans ces câbles, inaptes à supporter des tensions élevées indispensables aux transmissions lointaines.
Por otra parte, la corriente continua no puede transportarse a más de tres kilómetros en esos cables, no aptos para soportar tensiones altas imprescindibles para las transmisiones lejanas.
Certains de ces animaux s’avérèrent inaptes aux objectifs à long terme de Sirius qui les laissa donc vivre et se développer selon leurs propres lois, sans autre modification ni intervention de sa part.
En algunos casos, los animales no eran considerados aptos para los planes sirianos de largo alcance, y los dejaban vivir y evolucionar según sus propias leyes, sin otras modificaciones ni interferencias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test