Übersetzungsbeispiele
— Mais des lépreux ou des chiens, est-ce tuer que de tuer des lépreux « n des chiens ?
—Los leprosos y los perros… Pero no es lo mismo matar leprosos que matar perros.
Je ressemblais à une lépreuse.
Parecía una leprosa.
Les lépreux se réveillent.
Los leprosos se despiertan.
— Des chiens ou des lépreux.
—Los perros o los leprosos.
— Mais c’est une colonie de lépreux !
—¡Que es una colonia de leprosos!
— Ce sont des lépreux ou bien des chiens ?
—¿Son los leprosos o los perros?
Mais je t’aurais souillée, puisque je suis lépreux.
Pero te hubiera manchado porque soy un leproso.
— Oui, Edward, ce sont des lépreux.
—Sí, Edward, lo son. Son leprosos.
Je me sens comme une lépreuse.
Me siento como una leprosa.
Je mène une existence de lépreux.
Vivo como un leproso.