Übersetzung für "joueur de boules" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Elles dénichèrent, dans une rue voisine, un petit bar, fréquenté dans la soirée par des joueurs de boules et qui était vide à cette heure.
Descubrieron, en una calle vecina, un pequeño bar, frecuentado por las noches por jugadores de bolos, y que a aquella hora estaba casi vacío.
— Si quelqu'un d'autre qu'un joueur de boules qui m'a presque battu cet après-midi me disait des choses pareilles... Vous avez des allumettes, au moins?
—Si otro que no fuese un jugador de bolos que casi me ha ganado esta tarde me dijera esas cosas… ¿Tiene usted cerillas, por lo menos?
Il ferma le livre ; et, d’un geste précis de joueur de boule, pliant les jarrets, balançant le bras, il lança le volume jusque sur la table.
Cerró el libro y, con un movimiento preciso de jugador de bolos, doblando las rodillas, balanceando el brazo, lanzó el volumen sobre la mesa.
En effet, le postillon, serré par des charrettes, ne demanda point passage aux joueurs de boules insurgés, il avait trop de respect pour les émeutes, le postillon.
El postillón, en efecto, al hallar el paso obstruido por unas carretas, no quiso pedírselo a los soliviantados jugadores de bolos: tenía demasiado respeto por las revueltas.
Il ne disait rien, et les joueurs de boules, les hommes les plus fanatiques qui se soient rencontrés parmi les sectaires de quelque religion que ce soit, ne lui avaient jamais demandé compte de ce silence obstiné ;
No decía nada y los jugadores de bolos, que son los hombres más fanáticos que existen entre los sectarios de cualquier religión, no le preguntaron jamás las razones de aquel silencio obstinado;
Après moi, sans me vanter, c'est le meilleur joueur de boules du pays... Quant à la pêche au boulantin, il prendra cinquante rascasses là où vous ne verrez seulement pas les épines d'une seule... Vous galégez!... Monsieur Larignan!...
A mi juicio, y sin alabarme, es el mejor jugador de bolos de la población… En cuanto al volantín, pesca cincuenta racazos allí donde usted no ve ni las espinas de uno solo… ¡Usted se chancea! ¡El señor Larignan!
Cette esplanade, d’où l’on domine Paris, a été conquise par les joueurs de boules, vieilles figures grises, pleines de bonhomie, braves gens qui continuent nos ancêtres, et dont les physionomies ne peuvent être comparées qu’à celles de leur public, à la galerie mouvante qui les suit.
Esta explanada, desde la que se domina París, es terreno conquistado para los jugadores de bolos, viejas figuras grises, llenas de bondad, buenas gentes que continúan la tradición de nuestros antepasados, y cuyas fisonomías sólo pueden compararse con las de su público, con la galería móvil que los sigue.
La boule est partie. Elle a décrit une longue trajectoire... Un bruit mat, bien connu des joueurs de boules, le bruit de l'« estanque », quand le coup est bien franc, que la boule adverse est prise en plein et qu'elle va se balader pour faire place à la nouvelle qui, frémissante encore, ne bouge plus.
La bola parte y describe una larga trayectoria… Un ruido mate, muy conocido de los jugadores de bolos, el ruido de la «estanque» cuando el golpe es franco, y la bola contraria ha sido tocada de lleno y se va a paseo para hacer sitio a la nueva, que, temblorosa todavía, ya no se mueve más.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test