Übersetzung für "je chassais" auf spanisch
Je chassais
  • yo estaba cazando
  • yo estaba de caza
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
yo estaba cazando
Moi aussi j’ai rêvé que je chassais je ne sais quels gros oiseaux.
Yo también soñé que estaba cazando no sé qué pajarracos.
Je chassais des chats, et puis... » Sa physionomie se ferma.
Yo estaba cazando gatos, y entonces… —Frunció los labios.
Un jour où je chassais, j’ai entendu miauler en l'air.
Yo estaba cazando y escuché unos lamentos que venían del cielo.
– Je chassais dans ces parages. Mais j’ai entendu des coups de feu dans le village.
—He estado cazando por estos parajes, pero he oído tiros procedentes de Kulumani.
Je chassais quand j’ai vu un bateau longer la plage, au sud de la rivière.
Yo estaba cazando y vi un barco que se acercaba a la playa desde la zona sur del río.
— Un jour je chassais près de la vieille usine et j’en ai vu un, lança un vieillard.
–Yo vi un ovni cuando estaba cazando cerca de la vieja factoría -manifestó un hombre que parecía centenario-.
Je ne poussai d’ailleurs pas plus loin ces escarmouches, je m’étais aperçu que je chassais sur les terres de l’oncle.
Por otra parte no hice llegar más lejos esas escaramuzas cuando me di cuenta que estaba cazando en el coto de mi tío.
— Je chassais dans les collines obscures autour de la ville. La soldatesque. Le malfaisant brutal.
Cazando por las oscuras colinas, más allá de la ciudad —respondió—. Cazaba entre los soldados en busca del feroz malvado, como bien sabes.
— Bien sûr, il en passait des tas dans un sens et dans l’autre. Un jour que je chassais, j’en ai entendu un qui faisait autant de raffut que des centaines de torrents.
—Claro, muchísimos que iban y venían. Una vez, estaba cazando y oí uno que hacía tanto ruido como cien cascadas.
Mon correspondant à Londres, l’homme avec lequel je chassais, a été sacrifié : mais c’était seulement pour une question d’argent, alors que pour moi il s’agira de prouver la loyauté de mon chef à l’empereur.
A mi enlace en Londres, el hombre con quien estuve cazando, le sacrificaron, aunque fue por dinero y en mi caso será para que mi jefe demuestre su lealtad al emperador.
yo estaba de caza
Je chassais dans le temps, mais j’ai renoncé.
Antes era aficionado a la caza, pero lo dejé.
Je ne suis pas ici, dans ces bois, en mission pour Victoria. Je chassais, figure-toi.
No vine a este lugar para cumplir una misión para Victoria. Estaba de caza.
Ç’avait dû arriver pendant que je chassais avec Alice.
Debía de haber sucedido mientras yo estaba de caza con Alice.
Quand je chassais, je préférais laisser ma proie se prendre elle-même au piège.
Cuando salía de caza, prefería dejar que mi presa cayera sola en la trampa.
 Dans mon rêve, je te chassais, dit Ombre, dont les paroles étaient emportées par le vent.
—En mi sueño, te daba caza —dijo Sombra y sus palabras se las llevó el viento—.
Elle a été enlevée sur la route hier par le spectre que je chassais, et elle a été blessée.
Fue raptada ayer en el camino por el dañiespectro al que yo daba caza, y resultó herida.
Je ne restais que quelques jours dans chaque endroit, ne me mêlais pas aux mortels, sauf ceux que je chassais.
Nunca me quedaba más de unos pocos días en ningún sitio, jamás interactuaba con los humanos a los que no daba caza.
Jamais je ne m’étais senti aussi bien que l’hiver précédent, quand je chassais le tueur qui terrorisait ma ville.
Nunca me había sentido tan cómodo como durante el invierno, cuando iba a la caza del demonio que acosaba la población.
– Je me rappelle, dit Wolf, un jour que je chassais le renard, il y a eu un orage, et le renard s’est transformé en ver de terre.
—Me acuerdo -dijo Wolf- de un día que fui a la caza del zorro: hubo una tormenta y el zorro se transformó en lombriz.
Je rôdais la nuit au cœur d’une forêt sombre. Je chassais une proie. Et bien sûr, j’en avais envie, mais en même temps, c’était comme si ça m’était égal de l’attraper ou non.
Recuerdo que acechaba en un bosque tupido por la noche. Iba de caza. Mi intención era cazar, aunque tampoco importaba si no encontraba ninguna presa. Me conformaba con correr y moverme con sigilo entre la vegetación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test