Übersetzungsbeispiele
Mais je ne l'ai jamais aimé.
Pero lo cierto es que nunca me gustó de verdad.
— Je ne l’ai jamais aimé, reprit-elle.
—Nunca me gustó —respondió ella—.
— Ils n’ont jamais aimé Bowden.
—Nunca les gustó Bowden.
— C’est que moi je n’ai jamais aimé cette fille.
—Es que a mí nunca me gustó esa muchacha.
Tu n’as jamais aimé Gérard.
Nunca te gustó Gérard.
Mais je ne l'ai jamais aimé.
Pero lo cierto es que nunca me gustó de verdad.
J’ai jamais aimé sa gueule !
Nunca me gustó ese tipo.
— Je ne l’ai jamais aimé, reprit-elle.
—Nunca me gustó —respondió ella—.
« Je n’ai jamais aimé ce fauteuil. »
—Nunca me gustó ese sillón.
Je n’avais jamais aimé Œdipe.
Nunca me gustó Edipo.
— C’est que moi je n’ai jamais aimé cette fille.
—Es que a mí nunca me gustó esa muchacha.
Je n’ai jamais aimé les flics.
Nunca me gustó la policía.
Je n’ai jamais aimé cette fresque.
Nunca me gustó ese fresco.