Übersetzungsbeispiele
Même si je te parais un fieffé crétin, j'insisterai et insisterai encore jusqu'à ce que tu viennes vivre avec moi.
Aunque te parezca un redomado cretino, voy a insistir y a insistir hasta que te vengas a vivir conmigo.
Je n’insisterai pas pour qu’il soit thennanin.
No insistiré en que sean thenanios.
— Ne vous inquiétez pas : j’insisterai.
- No te preocupes, insistiré.
ainsi, je n’insisterai pas.
Así que no insistiré.
Je n’insisterai pas là-dessus.
No insistiré en ese punto.
Mais ne crains rien, je n’insisterai pas.
Pero no temas, porque no insistiré.
J’insisterai encore sur cette idée.
Insistiré todavia en esta idea.
— Très bien, je n’insisterai pas davantage.
—Muy bien, no insistiré.
J’insisterai pour avoir des Roméo et Juliette.
Insistiré en los Romeos y Julietas.
Et j’insisterai pour qu’il frappe plus fort.
Le insistiré en que llame con más fuerza.