Übersetzung für "j'ai du mal" auf spanisch
J'ai du mal
Übersetzungsbeispiele
Ce qui te fait mal me fait mal.
Lo que te duele a ti me duele a mí.
Ça fait mal mais ça ne fait pas mal.
Duele, pero no duele.
J’ai mal au bras et j’ai mal à mon ami.
Me duele el brazo y me duele mi amigo.
Elle a mal au dos. Elle a mal partout.
Le duele la espalda. Le duele todo.
Ça te fait mal ? Dis-moi quand je te fais mal.
—¿Duele esto? Cuando te duela dímelo.
— Ce n’est pas parce qu’on ne se plaint pas qu’on n’a pas mal. — Je n’ai pas mal.
—No quejarse no significa que no le duela a uno nada. —No me duele nada.
Et ça lui fait mal, mais c’est un mal bon, ça fait mal quand même, mais c’est bon, mais ça fait mal. Elle se fait mal. Je sais tout ça. Je sais que c’est vrai.
Me duele, me duele de un modo bueno, pero aun así me duele, pero es bueno, pero me duele. Ella me duele. Ya sé. Sé que es cierto.
Ça fait mal mais ce n’est pas dangereux. — Oh oui, ça fait très mal. Sacrément mal ! — Je sais.
Duele, pero no es nada grave. —¡Me duele mucho! ¡Joder lo que duele! —Ya lo sé.
Dès que t’as mal quelque part ça te fait mal de partout.
En cuanto os duele algo ya os duele todo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test