Übersetzung für "impressionner" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
— Tu ne m’impressionnes pas.
—No me vas a impresionar.
Une qui ne se laisserait pas impressionner !
¡Era de esas que no se dejan impresionar!
– C’était pour impressionner Medellín ?
—¿Ha sido para impresionar a Medellín?
— Ne vous laissez pas impressionner.
– No se deje impresionar.
— Pour impressionner ta mère.
– Para impresionar a tu madre.
Je ne me laissai pas impressionner :
No me dejé impresionar:
Il ne se laissait pas impressionner, lui !
Y no se dejaba impresionar.
Rielle sera-t-elle impressionnée ?
¿Le impresionará esto a Rielle?
Cela aurait fait une impression profonde sur votre esprit.
Tuvo que haber producido una fuerte huella en su mente.
Elles ne causeraient aucun dommage, mais pourraient faire impression.
No provocarían daños, pero dejarían huella.
Bien, j’ai l’impression qu’il nous faut une copie de ce qui est stocké dans la mémoire.
Y me parece que necesitamos una copia impresa de la huella en cuestión.
Ce que j’avais vu et la façon dont je l’avais vu m’avait assez profondément impressionné.
Lo que había visto y la manera en que lo había visto me dejaron una profunda huella.
Paula avait cependant l’impression que tout ce travail était du temps perdu.
Pero Paula tenía la sensación de que era una pérdida de tiempo recoger todas esas huellas.
Nous eûmes un instant l’impression de traces parallèles comme celles de patins.
Hubo un momento en que creímos ver huellas de algo paralelo, como los patines de un trineo.
Malgré l’amitié d’Hester, la prison me laissa une impression ineffaçable.
A pesar de la amistad de Hester, la cárcel me dejo una huella imborrable.
Je connais quarante-deux types différents d’impressions laissées par des pneus.
Conozco a la perfección cuarenta y dos huellas de neumáticos diferentes.
Quand quelqu’un parle d’empreintes digitales, j’ai l’impression qu’il s’agit d’une publicité pour déodorant.
Cuando alguien habla de huellas dactilares me suena a propaganda de desodorante;
J’ai envoyé la brochure à l’impression.
He mandado a imprimir el folleto.
Même avec la commande d’impression d’écran.
Ni siquiera dándole al icono de imprimir de la pantalla.
Une impression en couleurs était hors de propos.
Imprimir a cuatro colores quedaba descartado.
Qui croyez-vous qui ait payé l’impression de ce papier ?
¿Quién pensáis que ha pagado por imprimir este papel?
Il lança ensuite l’impression et se laissa aller en arrière sur sa chaise.
Luego pulsó Imprimir y se reclinó en la silla.
Puis j'ai activé les options d'impression et cliqué sur " Tout imprimer ".
Bajé las opciones de impresión y pulsé «imprimir todo».
Je lançai une impression et allai reprendre du café à la cuisine.
Ejecuté la orden de imprimir y volví a la cocina a por más café.
Elle a secoué la tête avant d’appuyer sur le bouton de la console commandant l’impression.
Ella sacudió la cabeza y pulsó la tecla de imprimir.
Une fois sa tâche terminée, il avala une gorgée de café froid et appuya sur la touche impression.
Cuando hubo terminado, dio un sorbo al café y pulsó el botón de «Imprimir».
— C’est ça qui est génial avec DOS 6, remarqua-t-elle simplement en lançant l’impression.
–Es lo que tiene de bueno el DOS 6 -fue su escueto comentario mientras empezaba a imprimir.
— Impression pour impression, j’ai la même.
—De impresión a impresión: yo tengo la misma.
– Ton impression est correcte. – Quelle impression ?
—Tu impresión era correcta. —¿Qué impresión?
Ce n’est qu’une impression, je le sais, une fausse impression, une impression insensée.
Sólo es una impresión, ya lo sé, una falsa impresión, una impresión insensata.
Il en avait l’impression.
Tenía esa impresión.
Ce n’est pas une impression.
No es una impresión.
— C’est l’impression que j’ai eue.
—Esa ha sido mi impresión.
« J’avais l’impression… »
—Tenía la impresión de que…
Cela ne m’impressionne pas.
Eso no me impresiona.
C’est votre impression ?
¿Tienes esa impresión?
Plagueis comprenait la nécessité de donner aux membres l’impression d’appartenir à une fraternité secrète mais il ne pouvait courir le risque de laisser les hauts représentants fouiller trop avant dans son passé.
Plagueis entendía la necesidad de inculcar en los miembros una sensación de fraternidad furtiva, pero no podía correr el riesgo de que los altos oficiales excavasen demasiado profundamente en su pasado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test