Übersetzung für "ils s'enfuyaient" auf spanisch
Ils s'enfuyaient
Übersetzungsbeispiele
Les femmes s’enfuyaient avec terreur.
las mujeres huyeron con terror.
Les Arabes s’enfuyaient ou se battaient à mort.
Los árabes huyeron o pelearon hasta morir.
Ses esclaves mortels s’enfuyaient par les portes et les fenêtres.
Sus esclavos mortales huyeron despavoridos a través de las puertas y ventanas.
Les chevaux, affolés, avaient brisé leurs longes et s’enfuyaient en galopant sur la plaine de glace.
Los caballos, espantados, rompieron las maniotas y huyeron al galope a través de la planicie helada.
Sur la passerelle, des gens s’enfuyaient de tous côtés, des mères couraient avec leurs enfants, un homme beuglait dans un téléphone portable.
La gente que estaba en la pasarela se dispersó, las madres huyeron con los niños y un hombre pegaba gritos por un teléfono móvil.
Des poulets s’enfuyaient devant eux et des chiens efflanqués se plaquaient contre les murs en leur jetant des regards en coin. Ils déambulèrent dans les ruelles.
Unos pollos huyeron anadeando y unos perros escuálidos se escabulleron a lo largo de las paredes de las casas, mirándolos de reojo.
Elles sont blanches ! » L’aurore dansait sur les eaux. Les ombres s’enfuyaient des voiles du bateau. « Non, sot que vous êtes ! Noires !
¡Son blancas! El amanecer danzó sobre las aguas. Las sombras huyeron de las velas del barco. —¡No, loco! ¡Negras! ¡Deben ser negras! —¡Blancas!
En passant en amont il fit frémir les tiges des plantes d’eau là où des poissons qui pondaient s’enfuyaient invisibles. Suttree se leva.
Al pasar corriente arriba hizo tremolar los tallos de las cañas donde unos peces huyeron sin ser vistos. Suttree se levantó.
Certains des hommes de Carcer s’enfuyaient à leur vue, d’autres levaient leurs armes récupérées à la va-vite, et Carcer, immobile, avait un grand sourire aux lèvres.
Algunos de los hombres de Carcer huyeron al verlos, otros levantaron las armas recuperadas a toda prisa, y Carcer permaneció plantado y sonriente.
Comment le bouddha quitta les Sundarbans : alors qu’ils s’enfuyaient du temple et filaient vers leur bateau, la forêt des illusions lâcha sur eux son dernier et terrible tour ;
Cómo dejó el buda los Sundarbans: la selva de ilusiones desencadenó contra ellos, cuando huyeron del templo hacia la embarcación, su última y más aterradora triquiñuela;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test