Übersetzung für "ils ont volé" auf spanisch
Ils ont volé
  • volaron
  • ellos volaron
  • volaban
Übersetzungsbeispiele
volaron
Des flèches ont volé et l’ont raté.
Las flechas volaron y fallaron.
De petits projectiles ont volé.
Volaron pequeños proyectiles.
Les javelots ont volé. Les corps aussi.
Las jabalinas volaron. Lo mismo hicieron los cuerpos.
— De ces fenêtres les flèches ont volé. Là, et là !
—Las flechas volaron desde aquellas ventanas. ¡Allí y allí!
Les débris ont volé jusqu’à leur voiture, à plus de deux cents mètres.
Los escombros volaron hasta su coche, más de doscientos metros.
Ceux qui z’ont pas butés, i’zont volé en mille mo’ceaux !
A los que no mataron a tiros, los volaron en mil pedazos!
Elles avaient volé jusqu’à la terrasse du Château qu’elle gagnait à la nage avec Ali.
Volaron hasta la plataforma del castillo, a la que ella iba nadando con Alí.
Des éléphants et des morceaux d’éléphants ont volé comme des jouets.
Elefantes y partes de elefantes volaron hacia todos lados como los juguetes de un niño.
Les éclats ont volé autour de nous comme si on s’était retrouvés dans l’œil d’un cyclone.
Los pedazos volaron a nuestro alrededor como si nos encontráramos en el centro de un huracán.
Les rares planches intactes du poulailler ont volé en éclats.
Las pocas tablas del gallinero que quedaban enteras se hicieron astillas y volaron por los aires.
volaban
Tout un tas de trucs ont été projetés en l’air, des fenêtres, des morceaux de toiture, des éclats de bois ont volé dans les champs.
Una cantidad de cosas volaban por los aires, marcos de ventanas, listones del techo y otros pedazos más chicos, que caían por el terreno.
Non, je serais fort étonné qu’ils aient possédé le moindre caractère aviaire. Je parie qu’ils n’ont jamais volé. Ni eux ni leurs ancêtres Leur ressemblance avec des faucons nous a simplement induits en erreur. »
No creo que ni ellos ni sus ancestros estuvieran dotados de la capacidad de volar. Creemos que volaban sólo porque guardan un gran parecido con los halcones.
Daniel n’avait qu’à s’en prendre à lui-même : pour avoir mentionné son intention d’introduire en fraude un ampli de vol depuis l’extérieur, avoir cru aux histoires de Whiting sur ses amis qui avaient volé dans l’Iowa.
La culpa era del propio Daniel, por mencionar que pretendía meter en el estado un aparato de vuelo de contrabando, por creer las historias de Whiting sobre sus amigos de Iowa que volaban.
et comme le faisaient ses soldats, il demanda au Maître d'interpréter les présages de la journée : ce nuage rouge qui avait voilé le soleil couchant, ces faucons qui avaient volé si bas, cette cheminée croulante dans un village, et ces cigognes qui fuyaient vers le sud – que signifiaient tous ces signes ?
El sultán, como sus soldados, parecía un crío, con la curiosidad y la excitación del niño que ha empezado a jugar a un juego nuevo y, también como sus soldados, le preguntó al Maestro cómo interpretaba los sucesos del día: una nube roja que pasó por delante del sol poniente, halcones que volaban bajo, la chimenea rota de una casa campesina, las cigüeñas que descendían hacia el sur, ¿qué significaba todo aquello?
Nous ne pourrons jamais, au grand jamais, douter du courage de ces hommes qui ont volé dans les Halifax, les Stirlings, les Lancasters, mais la stratégie de bombardement fut indéniablement grossière, une méthode brutale employant une arme peu précise, continuellement contrariée par la météo et le manque d’équipements technologiques (malgré les progrès considérables que les guerres précipitent toujours).
No podemos dudar (jamás) de la valentía de los hombres que volaban en los Halifax, los Stirling y los Lancaster, pero el combate aéreo fue sin duda alguna un asunto brutal, un método burdo que empleaba un arma contundente, constantemente obstaculizado por el tiempo atmosférico y la falta de tecnología (pese a los grandiosos avances que siempre precipita la guerra).
Il touchait un pourcentage sur chaque transaction dans les lits, ainsi que sur les bénéfices réalisés par la maison grâce au vol des bourses ou à la vente des ceintures et bottes « oubliées » par les clients. En outre, il n’avait pas hésité à y installer un joli petit atelier d’orfèvrerie où on faisait fondre en un clin d’œil les gobelets volés. Il possédait aussi des ateliers de couture clandestins où on changeait la passementerie des tuniques « tombées » pendant qu’elles séchaient et qui, une fois légèrement transformées, réapparaissaient dans ses friperies. Et dès que je plaçais un homme pour les surveiller, elles changeaient de lieu. Sans parler de toutes les contrefaçons.
Se llevaba un porcentaje de cada transacción de cama, y también de lo que ingresaba en el burdel a base de robar bolsas o de vender botas y cintos «abandonados». Pero el tipo, además de estos intereses en el mundo de la prostitución, poseía un buen taller de orfebre donde las copas robadas podían fundirse en cuestión de minutos, otros talleres especializados en poner galones nuevos a túnicas que «volaban» de los tendederos de ropa, numerosos tenderetes de artículos de poca calidad que trasladaban de lugar constantemente cuando yo apostaba un hombre en el pórtico para observarlos y un par de factorías donde se llevaban a cabo falsificaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test