Übersetzung für "ils étaient enclins" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il est enclin à la mélancolie.
Está inclinado a la melancolía.
Vincent du reste n’y était pas enclin.
por lo demás, Vicente no era inclinado a ello.
Je me sentais enclin à l'approuver.
Yo me sentía inclinado a darle la razón.
Mais je suis peu enclin à discuter de ce point.
Pero no me siento muy inclinado a discutir sobre este punto.
L’empereur ne semblait pas enclin à écouter.
El emperador no parecía inclinado a escuchar.
« Je serais enclin à être d’accord avec lui, Joe.
—Me siento inclinado a coincidir con él, Joe.
Je dois avouer que j’étais enclin à le croire.
He de confesar que me sentía inclinado a darle la razón.
Patrik était enclin à lui donner raison.
Patrik se sentía inclinado a darle la razón.
Et j’étais assez enclin à partager ses appréhensions à cet égard.
y palabra que me sentí inclinado a estar de acuerdo con él.
Et Charles le Bel n’était guère enclin à patienter.
Y Carlos el Hermoso no estaba inclinado a esperar.
Les chiens (Thomas le rappela à Élisabeth) étaient enclins à être serviles ; mais ce travers n’était probablement pas une caractéristique innée ;
Los perros, recordó Thomas a Elizabeth, se inclinaban al servilismo, pero era probable que este vicio no se debiera a algo innato.
Ses parents étaient même enclins à ne pas aller voir la maîtresse, mais celle-ci les fit appeler par le directeur : alors Nunzia fut obligée de s’y rendre.
Sus padres se inclinaban incluso por no ir a ver a la maestra, pero ella los mandó citar por el director, entonces Nunzia tuvo que presentarse a la fuerza.
Pour tout ce qui concernait les problèmes d’interprétation et de présentation en général, elle se comportait comme son imprésario et lui servait de porte-parole vis-à-vis des chefs d’orchestre et des ingénieurs du son peu enclins à se plier d’office à ses volontés.
En todo lo referido a la interpretación y a la estrategia estética en general, ella hacía de asesora, y ejercía de portavoz ante los directores y los ingenieros de sonido que no se inclinaban enseguida ante su voluntad. Diseñaba, y revisaba continuamente, todos los pasajes supuestamente espontáneos de fioratura, manteniéndolos dentro de sus capacidades cada vez menores sin pérdida de brillantez aparente.
Cette fois-ci, mes ennuis furent beaucoup plus sérieux. La plupart des professeurs se montrèrent enclins à la mansuétude – même Old Raw Diehl voulut bien passer l’éponge sur les yeux de cochon – sauf un. Ou plutôt, une, Miss Margitan, laquelle enseignait la sténo-dactylographie aux filles qui suivaient le cours commercial.
Casi todos los profesores se inclinaban por tomarse bien mis bromas (hasta Diehl estaba dispuesto a olvidar lo de los ojos de cerdo), pero hubo una excepción. Se trataba de la señorita Margitan, profesora de taquigrafía y mecanografía para las niñas, que infundía respeto y temor a partes iguales.
Le vaisseau. — Oui, il est enclin à faire ce genre de chose, répondit le singe dans un soupir. La fois suivante, en lieu et place du désert de verre pilé s’étirait une jungle, un mur de tiges étrangement turgescentes, vertes, jaunes ou rouges, de feuilles et de parasites tombants, de branches et de plantes grimpantes penchées, qui s’abreuvaient dans le courant lent de la rivière.
la nave. —Es propenso a hacerlo —suspiró el simio. En la siguiente ocasión, el paisaje que se divisaba al otro lado del río ancho y perezoso desde los escalones del templo era una jungla; un espléndido mural verde, amarillo y púrpura, con extraños tallos sembrados de forúnculos, hojas sesgadas y marañas de vides, cuyas ramas y enredaderas se inclinaban, fláccidas, hasta arrastrarse sobre el pausado oleaje de la corriente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test