Übersetzung für "il joug de" auf spanisch
Il joug de
Übersetzungsbeispiele
C’est un joug trop lourd.
lo cual es un pesado yugo».
Elle devait secouer le joug.
Tenía que sacudirse el yugo.
Le joug et tout le reste, vous vous souvenez ?
El yugo y todo eso, ¿recuerda?
Le jeu est devenu un joug.
El juego se ha transformado en yugo.
Et délivrer les hommes de leur joug.
Y liberar a los hombres de su yugo.
Si depuis tout ce temps elle ne s’est jamais libérée de son « joug », il n’y a à cela qu’une explication : ce joug n’a jamais existé.
Por lo tanto, si en tanto tiempo no se ha liberado de su «yugo», es que ese yugo no existe.
Et déjà quand ils étaient bébés, il leur parlait du joug qu'ils devraient rejeter de leurs épaules – le joug de la soumission et de la fainéantise.
Y siendo ellos muy niños les habló del yugo que debían sacudirse de los hombros: el yugo de la sumisión y la indolencia.
Il repose tel un joug sur ses épaules.
Va como un yugo sobre los hombros de ella.
Vous êtes donc libérés du joug de la Loi.
Por lo tanto, estáis liberados del yugo de la Ley.
Tu le vois, le joug, sur les épaules de qui que ce soit ?
¿Ves a alguno de ellos con un yugo sobre los hombros?
que yugos
L’homme arrive sur cette terre attaché au joug du besoin, qui est une peine.
El hombre llega á esta tierra sujeto al yug» de la necesidad que es una pena.
La salle est encombrée de vieux ustensiles, poêles à frire, scies cassées, faux rouillées, jougs en bois.
La sala está atestada de viejos aperos, sartenes, sierras rotas, hoces oxidadas, yugos de madera.
À Alexandrie, je reprendrai mon ancien métier. J’étais autrefois célèbre pour les jougs et les coutres des charrues de bois que je fabriquais.
En Alejandría retornaré a mi antiguo oficio: en un tiempo era bien conocido por los yugos para bueyes y las rejas de arado de madera que hacia.
Sur la rive, des femmes lavaient leur linge et d’autres venaient puiser de l’eau, qu’elles emportaient dans des récipients accrochés à ce qui ressemblait à des jougs.
A lo largo de la orilla, unas mujeres golpeaban la ropa para lavarla, y otras sacaban agua, transportándola en cubos que colgaban de una especie de yugos.
Tout cet interminable week-end, éclaboussé d’accidents téléphoniques que j’ai interprétés comme des appels ratés ou des insinuations de ta part, j’ai entouré ma solitude de présences familières comme des jougs.
Todo este interminable fin de semana, salpicado de, accidentes telefónicos que interpreté como fallidas o insinuantes llamadas tuyas, estuve rodeando mi soledad de presencias familiares como yugos.
Son travail était solide et élégant, et il ne laissait au vastringue et à la lime émeri de Joseph que les courbes plus subtiles du joug et de la charrue, celles qu’un artisan ne peut maîtriser sans une dizaine d’années de pratique.
Los objetos que hacía eran fuertes y graciosos, y sólo dejaba a cargo de José las curvas más sutiles de arados y yugos, curvas que ningún artesano domina hasta que ha pasado una docena de años en el banco.
La liberté de la patrie catalane, le pain et l’avenir de la terre, la nécessité de secouer le joug et le harnais étrangers, tout restait subordonné à la noble cause de casser la figure du voisin et de son fils.
La libertad de la patria catalana, el pan y el futuro de la tierra, la necesidad de sacudirse yugos y arreos extranjeros, todo quedaba subordinado a la noble causa de partirle la crisma al vecino y al hijo del vecino.
Les conducteurs échangeaient des imprécations, les bœufs s’appuyaient contre leurs jougs respectifs, les yeux clos, et les femmes en purdah, derrière leurs volets, lançaient des insultes, des conseils et des ordres.
los conductores se gritaban mientras los bueyes, con los ojos cerrados, permanecían con los yugos apoyados uno contra otro, y detrás de los postigos de las ventanillas, encerradas para que no pudieran verlas los hombres, las mujeres protestaban, pedían consejo o daban órdenes.
Des châles et des fichus à fleurs, des gâteaux aux œufs et des pains blancs nattés, des souliers d’enfants et des bottes pour aller dans l’eau, des épices et des noix, des jougs en fer et des clous, des cadeaux de mariage dorés et des robes de confection, des crécelles pour les veilleurs de nuit et des masques pour la veillée de Noël.
Vendían chales de mujer con adornos de flores, pañuelos para la cabeza, huevos preparados, panes blancos y trenzados, zapatos de niño, botas de agua, especias y nueces, yugos de bueyes, clavos, regalos y vestidos ya hechos de novia, campanas para los vigilantes nocturnos y caretas de Nochebuena.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test