Übersetzung für "il est prolonge" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Une permission prolongée.
Un permiso extendido, por cierto.
Elle est plus large que mes bras écartés, et plus longue que mon corps étendu avec les bras dans le prolongement de ma tête.
Más ancha que mis brazos extendidos, y más larga que cuando me acuesto con los brazos estirados detrás de la cabeza;
Même si les progrès de la médecine ont considérablement prolongé notre espérance de vie, l’immortalité reste pour nous une chimère.
Pero aunque hemos extendido nuestra esperanza de vida por medio de mejoras sanitarias, estamos bien lejos de ser inmortales.
J’avais connu la même souffrance prolongée, Carlisle ayant… manqué d’assurance lorsqu’il avait décidé de faire de moi son compagnon de route.
Yo también había conocido el dolor de esa misma versión extendida. Carlisle estaba algo… inseguro cuando decidió convertirme en su primer compañero.
« Les êtres humains réels deviennent-ils de simples prolongements d’humeurs capables de servir, et cela nous coupe-t-il un peu d’eux ? Oui.
¿Será que los seres humanos reales se están convirtiendo simplemente en humores extendidos, capaces de uso, y que esto los aísla un poco de nosotros?
Son dernier coéquipier avait pris sa retraite quatre mois plus tôt, après un congé prolongé pour deuil.
El último se había retirado hacía cuatro meses y antes se había tomado una baja extendida por la muerte de su esposa.
Car ils étaient les prolongements de l’humanité, la main et l’esprit du genre humain partis à la découverte des mystères de l'éternité.
Pues ellos eran la extensión de la Humanidad, las manos y la mente del género humano extendida hacia los misterios de la eternidad.
— Puis-je vous rappeler, amiral, signala le sultan d’une voix douce, que votre propre période de grâce s’est vu prolonger pendant la durée des négociations ?
—¿Me permite que le recuerde, almirante, que su propio período de gracia fue extendido mientras se llevaban a cabo las negociaciones?
Ce bras qui ne s'est jamais tendu, n'a jamais prolongé mon corps pour me maintenir quand j'étais sur un rail étroit ou un tronc dangereux, arrondi et glissant.
Ese brazo que no se levantó, extendido desde mi cuerpo, para que no perdiese el equilibrio cuando caminaba sobre raíles, o tablas, o troncos estrechos, redondos, peligrosos.
Elle peut uniquement prolonger ma vie.
Solo extiende mi vida.
— Le cou se prolonge intégralement dans le hall d’entrée, dit fièrement Reeks.
—El cuello se extiende por completo hasta el vestíbulo —dijo Reeks con orgullo—.
Mais ce n’est pas la peine que je prolonge le récit de cette tranche de ma, mon, de mon existence, car elle n’a pas de signification, à mon sens.
Pero no vale la pena de que extienda más el relato de este período de mi existencia, porque no me parece que tenga significación alguna.
Au-delà, sur la rive libyenne, commence le désert sauvage qui se prolonge sur toute la largeur de l’Afrique.
En la orilla del lado de Libia, allí donde termina esa banda de tierra, se extiende un desierto salvaje y sin límites que abarca toda la anchura de África hasta el Océano Atlántico.
— Ils s’entrelacent au niveau de la planète, et la tresse philotique de chaque planète se prolonge jusqu’à son soleil et va de chaque étoile jusqu’au centre de la galaxie…
–Se entrelazan, forman un planeta entero, y el lazo filótico de cada planeta se extiende hasta su estrella, y cada estrella hasta el centro de la galaxia.
- J’ai l’intuition, dit-elle lentement, que ce vampirisme remonte plus loin dans votre passé que vous ne me l’avez dit et qu’il se prolonge peut-être jusque dans le présent.
–Tengo la impresión -dijo ella, hablando con lentitud-, de que ese vampirismo se extiende mucho más hacia su pasado de lo que me ha explicado ahora y es posible que su importancia presente sea mucho más honda.
Mais si, sur les douze apôtres, il s'est trouvé un Judas...             » Je ne peux plus compter que sur le pacha d'Egypte, Dieu prolonge sa vie et étende son empire !
Pero si entre los doce apóstoles había un Judas… Sólo puedo contar ya con el pachá de Egipto, ¡qué Dios prolongue su vida y extienda su imperio!
Pas une élégante Sibérienne, habillée aux dernières modes de France, ne se promenait au milieu de cet admirable parc, taillé dans une forêt de bouleaux, qui se prolonge jusqu'aux berges de l'Yeniseï!
Ni un solo siberiano, vestido a la última moda francesa, se paseaba por su admirable parque, levantado entre un bosque de abedules, que se extiende hasta la orilla del Yenisei.
À l’intérieur et par en dessous, dans le sol où cette tour se prolonge, la partie principale de cet édifice est faite de six cent quatre-vingt-sept chambres circulaires, l’une au-dessus de l’autre.
Debajo, en el subsuelo, se extiende el cuerpo principal del santuario, consistente en seiscientas ochenta y siete estancias circulares, unas encima de otras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test