Übersetzungsbeispiele
Ils sont très intéressés.
Tienen mucho interés.
Mais pourquoi êtes-vous si intéressé ?
Pero ¿por qué tienes tanto interés?
– Cesser de s’y intéresser ?
—¿Perder el interés?
Ce thème ne m'avait pas intéressé.
No había despertado mi interés.
Ils ont paru intéressés.
Ellos mostraron su interés.
Merci de vous y intéresser.
Gracias por tu interés.
— Intéresser comment ?
—¿Qué tipo de interés?
– Nous ne nous y sommes intéressés que professionnellement.
—Estábamos sólo por interés profesional.
— Vous n’espérez pas l’intéresser, n’est-ce pas ?
—No creerá que él tiene interés, ¿verdad?
Il s'est intéressé à nous. Il s'est souvenu de nous.
Puso interés, se acordó de nosotros.