Übersetzung für "faux témoin" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Le premier à tuer, c’est ce faux témoin de Polein.
Mi primera víctima: ese falso testigo de Polein.
Le faux témoin accusateur s’est vu infliger un an de prison.
Al falso testigo acusador le ha caído un año de prisión.
Bientôt on commença à dire dans la bourgade qu’il s’était fait faux témoin.
Pronto se empezó a rumorear en el shtetl que se dedicaba a actuar como falso testigo.
Comment veux-tu que je pardonne aux policiers véreux, au faux témoin Polein ?
¿Cómo quieres que perdone a los policías equívocos y al falso testigo de Polein?
Maintenant, je vois bien pourquoi : comme Lui, je dois être martyrisé par de faux témoins.
Ahora entiendo por qué llevo este nombre. Seré martirizado por falsos testigos, tal como Él lo fue.
Ta vision, c’est un monde de corruption, de chantage et de provocations, un monde de témoins de la couronne et de faux témoins.
Tu visión es un mundo de sobornos, chantaje y provocación, un mundo de testigos de la corona y de falsos testigos.
Les procès durent des années sans qu’une lueur de vérité puisse apparaître sous les affirmations des faux témoins.
Los procesos duran años sin que asome un solo ápice de verdad en las afirmaciones de los falsos testigos.
Si je les lui communique, il usera de son influence sur les gardiens pour se procurer de faux témoins et aura le temps de s’inventer de diaboliques excuses.
Si le entrego los cargos, utilizará sus relaciones con los guardianes para conseguir falsos testigos, y tendrá tiempo para imaginar diabólicos pretextos.
Il faudrait que je parle à ce faux témoin, vous ne croyez pas ? – Oui. Très bien, se laissa convaincre Bitterblue dans un soupir. Je vais rester ici.
Y creo que también debería hablar con el falso testigo, ¿no te parece? —Sí, de acuerdo. —Bitterblue se apartó de él con un suspiro—. Me quedaré aquí.
Comme ils l’accusaient de mentir, elle décida de se taire et d’observer comment la main de Dieu traitait les incrédules et les faux témoins.
Puesto que la acusaban de mentir, decidió callarse y observar la manera en que la mano de Dios trataba a los incrédulos y a los falsos testigos.
Les faux témoins eux-mêmes, dans ce procès, étaient trompés !
¡Hasta los testigos falsos eran engañados en este proceso!
Certes, il leur serait facile de soudoyer de faux témoins pour affirmer que c’était vrai. Mais dans quel but ?
Desde luego, no les costaría mucho conseguir testigos falsos para probar que lo había hecho, pero ¿qué ganarían con eso?
dit Hassan. Vous l’avez tué parce qu’il était contre ce mariage de contrebande, ce divorce arrangé, vos faux témoins, toutes vos embrouilles.
-preguntó Hasan-. Lo matasteis porque se oponía a todo este montaje de la boda, al divorcio simulado, a los testigos falsos, a vuestras trampas.
— Un faux témoin n’a pas le droit de bénir l’assemblée et je ne lui laverai pas les mains, déclara Avrom le Russe, homme simple mais honnête.
—Un testigo falso no es digno de bendecir a los feligreses, y yo no voy a lavarle las manos—afirmó Abraham, el Ruso, hombre sencillo pero honesto.
Il n’y avait pas de loi sur le divorce au Chili – et il n’y en aurait pas avant 2004 –, mais il existait des manières tordues de faire établir la nullité du mariage, par le recours à de faux témoins et à des juges complaisants.
En Chile no había una ley de divorcio —no la habría hasta 2004—, pero existían maneras torcidas de conseguir una nulidad matrimonial con testigos falsos y jueces complacientes.
On a trouvé des faux témoins, on s’est mis à tuer des Juifs, et cette femme trouva refuge avec son frère à Istanbul, chez son amant à elle, avec la permission du Sultan.
En cuanto aparecieron unos testigos falsos comenzó la matanza de judíos pero el querido médico del sultán consiguió sacar a aquella hermosa mujer y a su hermano y, con permiso del sultán, esconderlos.
Ils avaient ouvertement parlé d’aller à Rome l’accuser devant l’empereur d’avoir eu recours à des faux témoins pour perdre leur innocente mère, et ajouté qu’Archélaos de Cappadoce interviendrait en leur faveur pour obtenir justice.
Habían hablado abiertamente de ir a Roma y acusar a su padre, ante el emperador, de haber llamado testigos falsos para destruir a su inocente madre, mencionando a Arquelao de Capadocia como la persona que intervendría para que se les hiciera justicia.
car, comme on pouvait le lire dans une chronique du temps, « ce qu’il y a le plus à Séville, ce sont les fornicateurs, les faux témoins, les ruffians, les assassins, les usuriers… On compte plus de trois cents maisons de jeu et trois mille filles de joie… ».
ya que, como podía leerse en un memorial de aquellos días, «lo que más en Sevilla hay son amancebados, testigos falsos, rufianes, asesinos, logreros… Pasan de 300 las casas de juego, y de 3.000 las rameras».
Or si eux, les plus proches parents de mon mari disparu, acceptaient l’idée qu’il était mort, si son père et son frère ne faisaient plus obstacle à la reconnaissance de cet état de fait, on pouvait facilement, moyennant quelques pièces d’argent distribuées à de faux témoins qui déclareraient avoir vu son cadavre sur un champ de bataille, persuader le juge de rendre ce verdict.
Si los familiares más próximos de mi marido desaparecido, su padre y su hermano, lo aceptaban, ya no habría nadie que se opusiera a que estaba muerto y así el cadí, por tres o cuatro ásperos, aparentaría creer a los testigos falsos que declararían haber visto el cadáver de mi marido en una batalla.
Les femmes se mirent à raconter que Soré était une sorcière pratiquant la magie noire. Bien vite il se trouva des faux témoins qui jurèrent de la façon la plus solennelle avoir vu, de leurs yeux vu, la vieille femme s’affairant avec des corbeaux et des chats crevés qu’elle avait chez elle, sur le toit d’une remise en ruine, non sans prononcer toutes sortes d’incantations et de formules magiques sur les os de ces charognes.
Las mujeres propagaron rumores de que era una hechicera y de que practicaba la magia negra. Enseguida surgieron entre ellas testigos falsos que, con toda solemnidad, juraban haber visto con sus propios ojos a Sara en el tejado de una destartalada caseta, trajinando con unos cuervos y unos gatos muertos mientras pronunciaba encantamientos y fórmulas mágicas sobre los huesos de esas carroñas.
Les faux témoins eux-mêmes, dans ce procès, étaient trompés !
¡Hasta los testigos falsos eran engañados en este proceso!
Certes, il leur serait facile de soudoyer de faux témoins pour affirmer que c’était vrai. Mais dans quel but ?
Desde luego, no les costaría mucho conseguir testigos falsos para probar que lo había hecho, pero ¿qué ganarían con eso?
dit Hassan. Vous l’avez tué parce qu’il était contre ce mariage de contrebande, ce divorce arrangé, vos faux témoins, toutes vos embrouilles.
-preguntó Hasan-. Lo matasteis porque se oponía a todo este montaje de la boda, al divorcio simulado, a los testigos falsos, a vuestras trampas.
— Un faux témoin n’a pas le droit de bénir l’assemblée et je ne lui laverai pas les mains, déclara Avrom le Russe, homme simple mais honnête.
—Un testigo falso no es digno de bendecir a los feligreses, y yo no voy a lavarle las manos—afirmó Abraham, el Ruso, hombre sencillo pero honesto.
Il n’y avait pas de loi sur le divorce au Chili – et il n’y en aurait pas avant 2004 –, mais il existait des manières tordues de faire établir la nullité du mariage, par le recours à de faux témoins et à des juges complaisants.
En Chile no había una ley de divorcio —no la habría hasta 2004—, pero existían maneras torcidas de conseguir una nulidad matrimonial con testigos falsos y jueces complacientes.
On a trouvé des faux témoins, on s’est mis à tuer des Juifs, et cette femme trouva refuge avec son frère à Istanbul, chez son amant à elle, avec la permission du Sultan.
En cuanto aparecieron unos testigos falsos comenzó la matanza de judíos pero el querido médico del sultán consiguió sacar a aquella hermosa mujer y a su hermano y, con permiso del sultán, esconderlos.
Ils avaient ouvertement parlé d’aller à Rome l’accuser devant l’empereur d’avoir eu recours à des faux témoins pour perdre leur innocente mère, et ajouté qu’Archélaos de Cappadoce interviendrait en leur faveur pour obtenir justice.
Habían hablado abiertamente de ir a Roma y acusar a su padre, ante el emperador, de haber llamado testigos falsos para destruir a su inocente madre, mencionando a Arquelao de Capadocia como la persona que intervendría para que se les hiciera justicia.
car, comme on pouvait le lire dans une chronique du temps, « ce qu’il y a le plus à Séville, ce sont les fornicateurs, les faux témoins, les ruffians, les assassins, les usuriers… On compte plus de trois cents maisons de jeu et trois mille filles de joie… ».
ya que, como podía leerse en un memorial de aquellos días, «lo que más en Sevilla hay son amancebados, testigos falsos, rufianes, asesinos, logreros… Pasan de 300 las casas de juego, y de 3.000 las rameras».
Or si eux, les plus proches parents de mon mari disparu, acceptaient l’idée qu’il était mort, si son père et son frère ne faisaient plus obstacle à la reconnaissance de cet état de fait, on pouvait facilement, moyennant quelques pièces d’argent distribuées à de faux témoins qui déclareraient avoir vu son cadavre sur un champ de bataille, persuader le juge de rendre ce verdict.
Si los familiares más próximos de mi marido desaparecido, su padre y su hermano, lo aceptaban, ya no habría nadie que se opusiera a que estaba muerto y así el cadí, por tres o cuatro ásperos, aparentaría creer a los testigos falsos que declararían haber visto el cadáver de mi marido en una batalla.
Les femmes se mirent à raconter que Soré était une sorcière pratiquant la magie noire. Bien vite il se trouva des faux témoins qui jurèrent de la façon la plus solennelle avoir vu, de leurs yeux vu, la vieille femme s’affairant avec des corbeaux et des chats crevés qu’elle avait chez elle, sur le toit d’une remise en ruine, non sans prononcer toutes sortes d’incantations et de formules magiques sur les os de ces charognes.
Las mujeres propagaron rumores de que era una hechicera y de que practicaba la magia negra. Enseguida surgieron entre ellas testigos falsos que, con toda solemnidad, juraban haber visto con sus propios ojos a Sara en el tejado de una destartalada caseta, trajinando con unos cuervos y unos gatos muertos mientras pronunciaba encantamientos y fórmulas mágicas sobre los huesos de esas carroñas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test