Übersetzung für "faux" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
– Distinguer le faux du vrai, passe encore... mais le faux faux du vrai faux...
—Distinguir lo falso de lo verdadero, tiene un pase… pero lo falso falso de lo falso verdadero…
– C'est faux, c'est ridiculement faux ;
—Es falso, ridículamente falso;
– Il est donc faux ? – Absolument faux.
–Por tanto, es falso. –Completamente falso.
— Tu as toujours été faux ! Pourquoi faux ?
—¡Tú siempre has sido falso! ¿Por qué falso?
Faux qu'il y en a de mieux que d'autres, faux.
Es falso que haya unos mejores que otros, eso es falso.
Tout cela était faux, faux à crier.
Todo aquello era falso, claramente falso.
Des faux papiers, un faux passé.
Documentos falsos, falso pasado.
Ces faux rois ont de faux papes.
Esos reyes falsos tienen papas falsos.
Faux ! Trouver ce qu’il y avait de faux à la base !
¡Falso! ¡Había que encontrar lo que había de falso en la base de todo aquello!
erróneo
Ce qu'il disait à sa mère était faux.
Lo que le estaba diciendo a su madre era erróneo.
— Le fait que c’est rabâché ne signifie pas que c’est faux.
—Que sea familiar no significa que sea erróneo.
Tous deux semblent faux.
Ambos se le antojan erróneos.
S’il y en avait, ils étaient peut-être faux.
Y los que existían podían ser erróneos;
Quelques-uns donnaient de faux renseignements.
Había quienes daban informaciones erróneas.
— Non, on a tout faux, question hiérarchie.
—No, estamos imaginando la jerarquía errónea.
Il était toujours en porte-à-faux avec le monde.
Siempre llegaba al mundo desde la dirección errónea.
Le pressentiment de Marta était faux, nous sommes arrivés à Smyrne.
El presentimiento de Marta era erróneo, hemos llegado a Esmirna.
Avait-elle de faux ongles ?
¿Llevaba uñas postizas?
Il ne portait pas de faux col.
No llevaba cuello postizo.
— Est-ce que tu utilises des faux ongles ?
–¿Usas tú uñas postizas?
Ou n’est-ce que le poids de ses faux cils ?
¿O era el peso de sus pestañas postizas?
C’est un faux Brucker, mais c’est un Brucker.
Es un Brucker postizo, pero un Brucker.
Des faux nez et des fausses barbes.
Narices y barbas postizas.
Elle portait aussi des faux cils.
También se había puesto pestañas postizas.
Ne manquaient que les faux cils.
Sólo le faltaban las pestañas postizas.
Vous avez donc la manie des faux poils ?
¿Es que tiene usted la manía del pelo postizo?
Il avait retiré son faux col et ses chaussures.
Se había quitado el cuello postizo y los zapatos.
— Nooon, non, non, c’est un faux, répétait-elle toute seule.
—Nooo, no, no, es un mentiroso —decía para sí.
 La merde latine, le faux jeton latin menteur et détraqué.
El latino fullero, mentiroso y enloquecido.
— Comment est-ce que je m’embringue dans des histoires avec des détraqués menteurs et faux jetons ?
—¿Cómo se lía uno con los fulleros mentirosos y enloquecidos?
— Vous vous prétendez bonne chrétienne, mais c’est faux. C’est de la pure imposture. Vous n’êtes qu’une menteuse malhonnête et intéressée.
Usted no es cristiana. No es más que una farsante. Una falsa, codiciosa y mentirosa.
Les gens croient que c’est à ses yeux qu’on reconnaît un menteur. C’est faux : ce sont ses lèvres qui le trahissent.
La gente cree que a un mentiroso se le pilla por los ojos, pero no es verdad: lo que lo delata son los labios.
— Sans doute déteste-t-elle les menteurs et les faux jetons en général, avait répliqué Denise.
—Lo más probable es que, en general, no le guste la gente mentirosa y falsa —dijo Denise—.
Son comportement peut paraître celui d’un traître et d’un menteur, mais c’est faux, il est honnête et, dans un certain sens, il est même fidèle.
Parece un traidor mentiroso, pero es honesto y, en cierto sentido, incluso fiel.
C’était un menteur pathologique, mais il ne se laissait pas prendre aux mensonges des autres, comme le font la plupart des menteurs, car il n’avait pas perdu la faculté de percevoir la différence entre le vrai et le faux.
Kelsko era un mentiroso patológico. Sin embargo, al igual que la mayoría de los mentirosos, no soportaba las mentiras de los demás, pues no había perdido la habilidad de percibir la diferencia entre la verdad y la falsedad;
« Quel faux cul ! déclara aux autres le commissaire Cheever. Il gagne deux fois plus que moi en faisant deux fois moins d’heures. »
—Es un mentiroso desgraciado —comentó el comisario Cheever a sus colegas—. Gana el doble que yo y trabaja la mitad.
Tout le monde considérait les gitans comme des individus faux et chapardeurs.
Todo el mundo creía que los gitanos eran unas personas engañosas y de manos largas.
Il y avait, ce matin-là, un faux-jour sur la campagne, comme avant certains orages, bien que ce ne fût pas la saison des orages.
Había aquella mañana una luz engañosa sobre la campiña, como antes de las tormentas, aunque no fuese la temporada de estas.
Il était arrivé sur un vaisseau de location, empruntant un faux plan de vol passant par Sigma Draconis.
Había viajado en una nave alquilada, llenando un formularlo de vuelo engañoso, vía Sigma Draconis.
— Faux. Cette carte stellaire est trompeuse et vous, monsieur DiNovo, n’avez pas l’air de vous en rendre compte.
—Se equivoca, señor DiNovo —replicó Egan—. Este mapa de las estrellas es engañoso y usted no parece darse cuenta de ello.
On a fait des folies pour moi, et me voilà, pauvre rhumatisante, avec un faux chignon et mon mauvais caractère.
On a fait des folies pour moi[63], y aquí estoy, hecha una reumática de fachada engañosa y muy mal carácter.
Tout ce qui comptait auparavant, toute l’enveloppe, la pulpe, la chair, n’existait plus, ni les faux-semblants, ni presque rien et ce qu’il y avait à la place…
Todo lo que contaba antes, toda la envoltura, la pulpa, la carne, no existía ya, ni las apariencias engañosas, ni casi nada, y lo que tenía en su lugar…
Les rideaux de velours pourpre ne laissaient passer qu’une fente de lumière et les lustres, dans le faux jour, avaient l’air de veilleuses.
Las cortinas de terciopelo púrpura solo dejaban pasar una rendija de luz y las arañas, en la luz engañosa, parecían lamparillas.
– C’est Herr Gennat lui-même qui a suggéré que Winnetou laissait délibérément de faux indices de ce genre afin de nous entraîner sur de fausses pistes.
—Era el propio Ernst quien creía que Winnetou estaba dejando deliberadamente pistas engañosas para hacernos perder el rastro. O seguir el equivocado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test