Übersetzung für "fait si était" auf spanisch
Fait si était
  • hecho si fue
  • necesario si se ha
Übersetzungsbeispiele
hecho si fue
Qu’est-ce qu’il aurait fait si je n’avais pas été là ?
¿Qué hubiera hecho si yo no hubiera estado a su lado?
« Je l’aurais fait, si j’y avais pensé.
Lo habría hecho, si se me hubiera ocurrido.
Je ne sais pas ce que j’aurais fait si
No sé qué hubiera hecho si
- Je l'aurais fait si j'avais été au courant.
– Lo habría hecho si lo hubiera sabido.
— Je l’aurais fait, si vous me l’aviez demandé.
—Yo lo hubiera hecho si me lo hubiera pedido.
Il l’aurait fait si tu ne l’en avais pas empêché.
Lo habría hecho si no lo hubieran detenido.
En fait, si on pouvait simplement...
De hecho, si pudiéramos…
— Je l’aurais fait, si je n’avais pas été en mission à Si.
—Lo habría hecho si no hubiera estado en Si.
Après tout, qu’aurait-il fait si elle ne l’avait pas été ?
¿Qué habría hecho si no hubiera estado cerrada?
Alors, qu’est-ce que vous auriez fait si j’avais perdu ?
¿Y qué habrías hecho si hubiera perdido?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test