Übersetzung für "fêtes de carnaval" auf spanisch
Fêtes de carnaval
Übersetzungsbeispiele
— Je ne peux pas. C'est la fête du carnaval.
—No puedo, es la fiesta de Carnaval.
À Vigàta, la fête de carnaval n’a jamais eu de sens.
En Vigàta, la fiesta de Carnaval nunca ha tenido mucho sentido.
— Je vais continuer mon histoire. Nous en étions au lendemain de la fête du carnaval.
—Continuaré mi historia justo donde la habíamos dejado. Al día siguiente de la fiesta de Carnaval.
Cette prise de possession avait conféré à la soirée un caractère sérieux, presque solennel ne convenant guère à des fêtes de carnaval.
Esta circunstancia confirió a la noche una atmósfera casi solemne, que no concordaba bien con una fiesta de carnaval.
L’une était de participer pleinement, en habitué, et de jouer le jeu d’une euphorie qui, comme dans toutes les fêtes de carnaval, était fictive.
Una era participar plenamente, darse por conocido y hacer el juego a una euforia que, como en todas las fiestas de Carnaval, era ficticia.
Il nous a toujours adressé des lettres gaies ; dans celle qu’il écrivait à Jane avant Pâques, il parlait même de prendre part aux fêtes du Carnaval.
Sus cartas parecen siempre bastante alegres, y hasta en su carta a Jane de antes de Pascua hablaba de tomar parte en una fiesta de Carnaval.
Celle-ci se conserve et se manifeste dans les salons, palais, couvents et bibliothèques, tandis que la culture populaire naît et vit dans la rue, la taverne, la fête, le carnaval.
Ésta se conserva y brota en los salones, palacios, conventos y bibliotecas, en tanto que la popular nace y vive en la cal e, la taberna, la fiesta, el carnaval.
Bien qu’il ait manifestement quelques caractéristiques de certaines festivités anciennes – avec moins de sang et sans… hum… d’autres activités –, son origine est Terrienne, et plus spécifiquement les fêtes du Carnaval.
Aunque parece tener unas cuantas características de fiestas antiguas…, eso sí, con menos sangre, y… um… otras actividades. Su origen es terrestre; en concreto, la fiesta de Carnaval.
Vers cette époque, j’eus à mes côtés, l’une après l’autre et pendant quelques semaines en même temps, deux danseuses faciles à conduire héritées de fêtes de carnaval consacrées à la danse.
En esa época tuve a mi lado, una detrás de otra y durante algunas semanas al mismo tiempo, a dos bailarinas fácilmente seducibles y conducibles, como legado de una fiesta de Carnaval en que se bailó lento hasta última hora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test