Übersetzung für "et crois le" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
— Crois-moi, Matthew, j’ai tout essayé.
–Lo intenté, Matthew, créelo.
— Alors crois-le, lui.
—Pues entonces créelo a él, que es mejor.
– Crois-le quand même. On est ses parents. – C’est exact.
Créele de todos modos. Somos sus padres. —Exacto.
« Je sais, ça semble un peu étrange, mais ça suffira, crois-moi. »
–Parece un poco extraño, ¿verdad? Pero servirá, créelo.
— Vas-y, lui dit nonchalamment Janet, crois-le. — Je ne peux pas !
—Adelante, créelo —le espetó Janet, perezosamente. —No puedo.
 Si Perry déclare que papa est là, moi, je le crois.
Si Perry dice que papá está aquí, créelo.
Si sa raison l’a abandonnée, c’est momentanément, crois-le bien.
Si su razón la ha abandonado es sólo momentáneamente, créelo;
N’importe comment, je ne crois pas un mot de votre histoire. — Croyez-y ou non, comme il vous plaira », fit Bush.
Sigo sin creer nada de tu historia. —Créela o no; es asunto tuyo —dijo Bush;
— Tu ne me crois pas. — Tu ne te crois pas toi-même.
–No me crees. –No te lo crees ni tú.
Tu crois que tu es… tu crois que nous…
¿Quieres decir que crees que sois…?, ¿que crees que somos…?
— Alors, tu ne me crois pas. Mais tu ne me crois jamais.
—O sea que no me crees. Nunca me crees.
— Oui. — Crois-tu… Crois-tu que ce jour viendra ? 
—Sí. —¿Creescrees que lo harán?
— Tu ne crois pas au Bon Dieu. Tu ne crois en rien.
—Tú no crees en Dios. No crees en nada.
Ou tu crois en Dieu, ou tu ne crois pas en Dieu.
O crees en Dios o no crees en Dios.
Restons ici, criait-elle, ne le crois pas, ne le crois pas.
Quedémonos aquí. No le creas, no le creas.
– Qu’est-ce que tu crois ? Dis-moi la vérité, qu’est-ce que tu crois ?
—¿Qué tú crees? Dime la verdad, ¿qué tú crees?
— Crois-tu… Crois-tu qu’ils vont décider de me juger ?
—¿Creescrees que me llevarán a juicio?
Tu crois… tu crois… qu’il a tué le… le Président ?
¿Crees…, crees que él mató al… presidente?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test