Übersetzung für "est-ce porter" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
— Est-ce ton jean que je porte ?
—¿Estoy usando tus vaqueros?
— Quelqu’un se sert de la porte.
—Alguien está usando la puerta.
— Je porte des talons, Dima.
—Estoy usando tacones, Dima.
puisque je porte mon transmut d’ingénieur.
Estoy usando el transmod de ingeniería.
— A-t-il continué de les porter pendant le dîner ?
—¿Y las siguió usando durante la cena?
— Tu la portes à l’oreille gauche.
-La estás usando detrás de tu oreja izquierda.
Qui porte encore ce genre de costume ?
¿Quién sigue usando trajes como este?
Quelqu’un empruntait la porte sauvage.
Alguien estaba usando la puerta salvaje.
Et je parierais que tu portes un kilt brodé. 
Y apuesto a que estás usando una falda tejida.
beugla Hook, les mains en porte-voix.
– gritó Hook, usando las manos como bocina.
Je n’en porte pas pendant le spectacle.
No los uso en la obra.
Pourquoi en avoir, si c’est pour ne pas les porter ?
¿Para qué los tengo si no los uso?
— Je porte toujours ton médaillon.
—Todavía uso tu colgante.
— J’en porte pour lire.
Uso gafas para leer.
Je n’en porte pas, chéri, il me répond.
Ya no uso, hijo, contesta él.
— Tu sais bien que je ne porte jamais de robe.
—Sabes que no uso vestidos.
Alors, je le porte toujours en mission.
Así que la uso en todas mis misiones.
Il est temps de se servir de ce que tu portes.
Ha llegado el momento de darle uso a lo que llevas.
Nombreux furent ceux à qui j’ai montré cette Porte, et qui l’utilisèrent.
Les enseñé la Puerta a muchos, y muchos hicieron uso de ella.
Ils ne sont pas très beaux mais très agréables à porter.
No son demasiado bonitos pero muy cómodos en el uso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test