Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Cela ne peut se faire. Sur ma parole, cela ne peut se faire.
Esto no es posible, te aseguro que no es posible.
Peut-être qu’il sera mort quand nous nous en irons. Peut-être pas.
Es posible que cuando nos marchemos él esté muerto. Es posible que no.
Avec un couvercle ou un bout de verre, on ne peut pas se couper de cette façon.
Con una lata o un cristal no se hace un corte así.
— Il ne peut pas faire autrement, Shawn, comprenez-le.
—Sigue dándole la lata, ¿eh? —Shawn, tiene que hacerlo.
Quel degré d’ivresse peut-on atteindre avec un tiers de canette chacun ?
¿Cómo podrían emborracharse con un tercio de lata cada uno?
Son fils avait peut-être raison, mais c’était tout de même une corvée.
Su hijo seguramente tenía toda la razón, pero no dejaba de ser una lata.
— Peut-être que la police a fini par l’avoir, reprit-il. Puis il ramassa la boîte de conserve.
A lo mejor la policía acabó llevándoselo —levantó la lata—.
Une boîte de Coca on ne peut plus ordinaire. Ton Coca, Simon.
Una lata de Coca-cola común y corriente. Tu Coca-cola, Simon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test