Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
je ne savais pas qu’il est plus difficile de ne céder qu’une fois, que de ne céder jamais ;
no sabía que es más difícil ceder una sola vez que no ceder jamás.
Pourquoi sa mère avait-elle refusé de les lui céder ?
¿Por qué su madre no se los había querido dar?
Le Bâtiment de Lyar avait maintenant de l’eau à céder.
Ahora el edificio Lyar tenía agua para dar y vender.
Il n’avait pas la mine d’un homme prêt à rien céder pour s’assurer une aide.
No se parecía a un hombre que estuviese dispuesto a dar nada a cambio de ayuda.
À l’intérieur, sa torpeur commençait à céder la place à une douleur intense.
Por dentro, el entumecimiento comenzaba a dar paso al dolor.
Il devait trouver une solution au plus vite sans céder à la panique.
Debía dar con una solución sin dejarse llevar por el pánico.
— Et vous, Doña Adriana, est-ce que vous allez céder au moins une fois ?
— ¿Y usted le va a dar gusto aunque sea una vez, Doña Adriana?
L’ère des on-dit allait-elle enfin céder le pas à l’ère de la documentation ?
¿La época de los rumores estaría a punto de dar paso a la época de la documentación?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test