Übersetzung für "essentiel pour être" auf spanisch
Essentiel pour être
  • esencial para ser
  • esencial estar
Übersetzungsbeispiele
esencial para ser
Autrement dit, tout effort est finalement vain, mais tout effort correspond à une nécessité essentielle de l’être.
Dicho de otro modo, todo esfuerzo es vano, pero todo esfuerzo corresponde a una necesidad esencial del ser.
Le non-moi essentiel pouvait être perçu fort nettement chez les choses et chez les créatures vivantes en deçà du bien et du mal.
El No-mismo esencial podía ser percibido muy claramente en las cosas y en los seres vivos a este lado del bien y del mal.
La combinaison des pouvoirs totalitaires d’un Dieu et d’un État avait anéanti la volonté de milliers de personnes, renforcé leur docilité jusqu’à éteindre leur désir de liberté qui était, pour lui, la condition essentielle de l’être humain.
La combinación de los poderes totalitarios de un Dios y de un Estado habían aplastado la voluntad de miles de personas, potenciado su sumisión y apagado, incluso, el ansia de libertad, que era, para él, la condición esencial del ser humano.
Ainsi, le sens même de notre libre choix est de faire surgir une situation qui l’exprime et dont une caractéristique essentielle est d’être aliénée, c’est-à-dire d’exister comme formç en soi pour l’autre.
Así, el sentido mismo de nuestra libre elección consiste en hacer surgir una situación que la expresa y una de cuyas características esenciales es ser alienada, es decir, existir como forma en sí para el otro.
Au moins nous faut-il évoquer un fait qui nous semble essentiel : les Êtres suprêmes de structure céleste tendent à disparaître du culte ; ils s’« éloignent » des hommes, se retirent dans le Ciel et deviennent des dei otiosi.
Pero al menos nos es preciso traer a colación aquí un hecho que nos parece esencial: los Seres supremos de estructura celeste tienden a desaparecer del culto: se «alejan» de los hombres, se retiran al Cielo y se convierten en dei otiosi.
A ce niveau de notre recherche, une fois élucidées les structures essentielles de l’être-pour-autrui, nous sommes tenté, évidemment, de poser la question métaphysique : « Pourquoi y a-t-il des autres ? » L’existence des autres, nous l’avons vu, n’est pas, en effet, une conséquence qui puisse découler de la structure ontologique du pour-soi.
En este nivel de nuestra investigación, una vez elucidadas las estructuras esenciales del ser-para-otro, nos tentará, evidentemente, plantear la pregunta metafísica: «¿Por qué hay otros?». La existencia de los otros, como hemos visto, no es, en efecto, una consecuencia que se pueda derivar de la estructura ontológica del para-sí.
Non, répond Jacques – ou Luc, quand il fait parler Jacques : l’essentiel, c’est d’être compatissant, de secourir les pauvres, de ne pas se hausser du col, et quelqu’un qui fait tout cela sans croire à la résurrection du Christ sera toujours mille fois plus près de lui que quelqu’un qui y croit et reste les bras croisés en se gargarisant de la Largeur, de la Hauteur, de la Longueur et de la Profondeur.
No, responde Santiago –o Lucas, cuando hace hablar a Santiago–: lo esencial es ser misericordioso, socorrer a los pobres, no darse ínfulas, y quien hace todo esto sin creer en la resurrección de Cristo estará siempre mil veces más cerca de él que alguien que cree en ella y se queda con los brazos cruzados y se refocila con la Anchura, la Altura, la Longitud y la Profundidad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test