Übersetzung für "duc de bretagne" auf spanisch
Duc de bretagne
  • duque de bretaña
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
duque de bretaña
Son père – ducs de Bretagne à part – venait d’une famille d’artistes.
Su padre —dejando aparte a los duques de Bretaña— procedía de una familia de artistas.
Le duc de Bretagne, suivi de son escorte, montait les marches du porche central.
El duque de Bretaña, seguido de su escolta, subía los escalones del pórtico central.
Gilles crut que le duc de Bretagne était là, à l’écoute derrière ce rideau.
Gilles creyó que el duque de Bretaña estaba allí, escuchando detrás de esa cortina.
— Orléans n’a encore rien dit », fit remarquer le jeune duc de Bretagne ;
—El de Orléans aún no ha dicho nada —observó el joven duque de Bretaña;
Cette seconde trêve avait quelques chances de durer, lorsque mourut le duc de Bretagne.
Esta segunda tregua tenía ciertas posibilidades de durar, cuando murió el duque de Bretaña.
Et qu’avaient besoin le comte de Flandre et le duc de Bretagne de prendre son parti, et de récuser votre convocation ?
¿Qué necesidad tenía el conde de Flandes y el duque de Bretaña de tomar partido por él y rehusar vuestra convocatoria?
L’évêque lui conseillant de se préparer à la mort, Gilles enfin se défendit : parent et allié du duc de Bretagne, grand officier de la Couronne de France et chef de la noblesse du pays, il ne pouvait être jugé que par ses pairs, avec l’approbation du roi et du duc de Bretagne.
Como el obispo le aconsejara que se preparara a morir, Gilles por fin se defendió: pariente y aliado del duque de Bretaña, gran oficial de la Corona de Francia y jefe de la nobleza de la región, solo sus pares podían juzgarlo, con la aprobación del rey y del duque de Bretaña.
Le comte de Flandre, que vous pensiez avoir amadoué par votre traité de septembre, n’est pas là non plus, ni le duc de Bretagne.
El conde de Flandes, a quien creíais haber atraído con vuestro tratado de septiembre, tampoco está aquí, ni el duque de Bretaña.
Si bien qu’il y eut deux rois de France, ayant chacun son duc de Bretagne, comme chacun avait déjà son roi d’Écosse.
De modo que hubo dos reyes de Francia que tenían cada uno su duque de Bretaña, de la misma manera que tenían ya su rey de Escocia.
Gilles la fit chercher partout, cette main de gloire, lorsque les sergents du duc de Bretagne entrèrent à Machecoul.
Gilles mandó buscar por todas partes esa mano de gloria cuando los sargentos del duque de Bretaña entraron en Machecoul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test