Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Et puis le fil, imagina-t-il, il va falloir un fil sur cet interrupteur.
Además el cable —imaginó—, hará falta un cable para ese interruptor.
Tu n’apprends pas à entrer en contact avec ton propre fils à l’aide d’un foutu manuel.
No aprendes a conectar con tu hijo mediante un puto manual.
Mais on voyait qu’il avait du mal à tenir les yeux ouverts et à garder le fil de ses idées.
Se le veía que le costaba mantener los ojos abiertos y conectar las ideas.
Ai oublié rebrancher répondeur après coup de fil de Tom.
De repente he recordado que había olvidado volver a conectar el contestador después de la llamada de Tom.
Le fil du soleil, votre venue – est-ce le fil du soleil ?
El alambre del sol, tu misma aparición… ¿Es alambre del sol?
Un fil de fer. Il leva les yeux, d’autres fils de fer.
Un alambre. Levantó la vista y vio otros alambres.
À la fin de 1970, on avait prévenu les McCarthy de la disparition de leur fils, Michael.
A finales de 1970, los McCarthy recibieron un telegrama en el que se les informaba de que su hijo, Michael, había desaparecido en combate.
Dame Histoire est femme volage, monsieur, dit-il dans le style télégraphique hérité plus tard par son fils.
—Madame Historia, caballero, una dama muy voluble —en el telegramés que más tarde heredaría su hijo—;
Des fils télégraphiques passant par la véranda ouverte et toute leur continuité aiguë avait une imminence — le jour !
Hilos de telegrama pasando por el balcón abierto, y toda su aguda continuación tenía una inminencia: ¡el día!
Samuel Frend, de retour à Paris, envoie aussitôt son rapport au Pentagone par sans-fil codé.
Samuel Frend envió su informe al Pentágono por medio de un telegrama cifrado no bien llegó a París.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test