Übersetzungsbeispiele
c’était du désir. Je n’étais que désir, désir de vie. Et j’étais seule.
era deseo. Yo era todo deseo, deseo de vida. Y estaba sola.
C’est un désir de vie qu’ils avaient, pas un désir de mort.
No tenían deseos de morir. Tenían deseos de vivir.
Désir étrange pour un Vêtement-Blanc, désir impie, désir coupable.
Extraño deseo para un Túnica Blanca, deseo impío, deseo culpable.
Tu auras de ses nouvelles et lui des tiennes… si c’est ton désir. - Mon désir?
Sabrás de él y él de ti… si ese es tu deseo. —¿Mi deseo?
Un désir ne peut être, en son fond, que désir d’être ou désir d’avoir.
Un deseo no puede ser, en el fondo, sino deseo de ser o deseo de tener.
Nous avons vu que le désir peut être originellement désir d’être ou désir d’avoir.
Hemos visto que el deseo puede ser originariamente deseo de ser o deseo de tener.
Je n’avais pas plus de désir pour elle que pour une chèvre.
No la deseaba más de lo que puedo desear a una cabra.
Elle savait que, de toute façon, ses désirs ne seraient pas pris en considération.
Sabía que lo que ella deseara no importaba nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test