Übersetzung für "cytoplasme" auf spanisch
Cytoplasme
Übersetzungsbeispiele
Membrane, cytoplasme et matériel génétique, n’est-ce pas ?
Membrana celular, citoplasma y material genético, ¿verdad?
Il sent le crissement des microtubules qui se propulsent dans son cytoplasme.
Percibe las raspaduras de los microtúbulos que impulsan su citoplasma.
— Je veux dire que leur cytoplasme semble avoir une volonté propre.
Quiero decir su citoplasma parece tener voluntad propia.
Ce qui est plus étonnant encore, c’est qu’il peut sentir – et c’est le fond de toute sensation – le cytoplasme lui-même.
Y, lo que es más notable, percibe —claro está, es la base de toda sensación— el citoplasma en sí.
— Les mécanismes de libération innés qui se sont déposés dans votre cytoplasme il y a des millions d’années se sont réveillés.
—Los mecanismos liberadores innatos impresos en tu citoplasma hace millones de años han despertado.
«Il faut qu’il y ait une rétroaction du cytoplasme, dit John, comme l’a suggéré le docteur Peard.»
—Tiene que haber reacción del citoplasma —dijo John—, tal y como sugiere el doctor Peard.
Que des armées de spermatozoïdes attendaient, depuis des mois, de féconder son œuf, de se bousculer pour l’atteindre en premier, d’assiéger son cytoplasme ?
¿Que los ejércitos de espermatozoides se encontraban a solo meses de distancia de su óvulo, pisándose los unos a los otros, asediando su citoplasma?
La forme sphérique qu’Austin observait sur l’écran de l’ordinateur lui rappelait, avec sa membrane, son cytoplasme et son noyau, une cellule cancéreuse.
La figura esférica en la pantalla del ordenador le recordó a Austin la membrana, el citoplasma y el núcleo de una célula maligna.
— … la masse amorphe de cytoplasme, poursuivit Patricia, tissant sa toile d’illusion, pour employer une métaphore. Pauvre Pete Garden !
—Y pudo haber sido así —continuó Patricia—. Una amorfa masa de citoplasma tejiendo una red ilusoria… Pobre Pete Garden.
Un demi-mégatau plus tôt, ille avait traversé à la nage la Cellule eucaryote ; chaque protéine, chaque nucléotide, chaque glucide dérivant dans le cytoplasme émettait des balises gestalt avec des références à tout ce que la bibliothèque pouvait dire de la molécule en question.
todas las proteínas, todos los nucleótidos, todos los carbohidratos que atravesaban el citoplasma emitían etiquetas gestalt que referenciaban todo lo que la biblioteca tenía que decir sobre la molécula en cuestión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test