Übersetzung für "courir et" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Et pourquoi suis-je en train de courir ?
¿Y por qué corro tanto?
— C’est un risque à courir.
—Es un riesgo que se corre.
— Je t’ai dit de ne pas courir !
—Te he dicho que no corras.
La première : ne pas courir.
La primera: no corras.
- Laisse Kehlweiler courir ses lièvres, laisse-le courir seul.
—Deja que Kehlweiler corra tras sus liebres, déjale que corra solo.
C’est là que je me mets à courir.
Es ahí cuando corro.
Attends qu’elle se mette à courir.
Espera a que corra».
Il doit les rétracter pour courir.
Tiene que encogerlos cuando corre.
- Mais pourquoi courir ce risque ?
—Pero ¿por qué corres el riesgo?
— Pourquoi vous pas courir ? — Courir ? Courir où ?
—Y tú, ¿por qué no has echado a correr? —¿Correr? ¿Correr adónde?
Il m’était seulement possible de courir, courir, courir
Solo pude correr, y correr, y correr, y…
Ils voudraient : se lever ! courir ! courir !
Querrían ¡levantarse!, ¡correr!, ¡correr!
Et j’ai commencé à courir vers le pont. Vers le fleuve. Courir. Courir.
Y empecé a correr hacia el puente. Hacia el río. Correr. Correr.
Il pouvait toujours parler de courir. Il était incapable de courir.
Mucho hablar de correr pero él no podía correr.
Alors, à moitié assommé, totalement désemparé, il se mit à courir, à courir, à courir
Entonces, medio reventado, totalmente desamparado, echó a correr, a correr, a correr
– Courir, mon frère, courir dans la direction opposée.
—A correr, hermano, a correr en dirección opuesta.
Il peut courir s’y réfugier. Ou non. Il décide de courir.
Puede correr hacia él o no. Decide correr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test