Übersetzungsbeispiele
Le 6 mai, arriva le pire : le Lexington coula.
El 6 de mayo supieron lo peor: el Lexington había sido hundido.
Était-il à bord du Saratoga lorsqu’il coula ou s’était-il crashé en mer ? D’après sa carte, en tout cas, il s’était retrouvé à l’eau à un moment ou à un autre.
Si estuvo en el Saratoga cuando fue hundido, y si cayó al mar desde el aire, no lo sé.
Il ne coula qu’une seconde ou deux ;
La cabeza se le hundió bajo la superficie sólo uno o dos segundos;
Le galet coula aussitôt dans un clapotis sonore.
Se hundió enseguida en el agua con un sonoro chasquido—.
La mosaïque de ses os crâniens coula par les sutures de ma tête.
El mosaico de huesos craneanos se hundió por las suturas de mi cabeza.
Au milieu du fleuve, la boue se désagrégea et le coracle coula.
En mitad del río, el barro se deshizo y el armazón se hundió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test