Übersetzungsbeispiele
— Nos bibles sont collées et cousues à la main par des réfugiés.
—Nuestras biblias han sido encoladas y cosidas a mano por refugiados.
On avait l’impression qu’ils allaient rester là indéfiniment, collés aux bancs de bois.
Sentías que estarían allí siempre, encolados a los bancos de madera.
La porte était en aggloméré bon marché peint en marron avec des placards collés.
La puerta era de contrachapado, pintada de marrón con adornos encolados.
de la peau retomba comme du papier peint mal collé.
Un colgajo de piel se desprendió como papel pintado mal encolado.
Les plumes parfois collées sur les pages ne faisaient qu’augmenter l’épaisseur de l’ouvrage.
Las plumas que había encoladas de vez en cuando a las páginas aumentaban el grosor del libro.
Elle était coincée verticalement entre deux petites planchettes de bois collées au bureau qui la prenaient en sandwich.
Estaba sostenido en posición vertical por dos trozos de madera encolados al escritorio.
L’arc lui-même n’est pas en bois massif mais constitué de fines planchettes superposées et collées ensemble.
La madera no es un simple pedazo sino que está compuesta por láminas de diferentes materiales encoladas entre sí.
Ses sandales semblaient s'arracher difficilement du sol, comme si elles étaient enduites de colle.
Había un ligero flotamiento en sus pasos, y sus pies se despegaban del suelo difícilmente, como si estuviesen encolados.
L’odeur sèche du papier et des reliures et, fort possiblement, l’odeur de vieille colle les provoquent.
Quizá lo provoca el olor seco del papel o el de las encuadernaciones y, ¿por qué no?, el olor a viejo del encolado de los libros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test