Übersetzung für "charbons ardents" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Ils passaient quotidiennement une partie de la journée dans un sauna, versant de l’eau sur des charbons ardents et discutant dans la vapeur.
Pasaban parte del día en una sauna, echando agua sobre carbones calientes y hablando rodeados de vapor.
Dix minutes plus tard, une servante entra munie d’un édredon de plumes et d’une bassinoire remplie de charbons ardents ;
Diez minutos después, llegaba una doncella con una batea cargada de carbones calientes y una manta de plumas;
L’homme chantait une sorte de litanie à laquelle les autres répondaient, il frottait les dés comme s’il s’agissait de deux charbons ardents, et il leur murmurait des choses.
Mientras cantaba una especie de letanía, a la que respondían los demás hombres, frotaba los dados como si fueran dos carbones calientes e interrumpía su canto para murmurarles cosas.
Rien d’étonnant à ce que Benny soit excitée comme une puce. Elle avait passé tout l’été sur des charbons ardents, incapable de tenir en place, un peu plus excitée chaque jour.
No era sorprendente que Benny se hubiera pasado el verano más inquieta que una gallina caminando sobre carbones calientes, incapaz de estarse quieta, descubriendo continuamente nuevos motivos de excitación.
Je les ferai rôtir sur des charbons ardents !
¡Me los voy a zampar a la brasa!
Un charbon ardent tomba sur le mage.
Una brasa ardiendo aterrizó sobre el mago.
Danser ! On danse sur des charbons ardents et le public applaudit, car lorsque l’on cesse de danser les charbons ardents vous dévorent.
¡Bailar! Bailas sobre brasas candentes y el público aplaude, porque cuando dejas de bailar, las brasas te consumen.
Il ne restait dans le brasero qu’une poignée de charbons ardents.
Unas brasas de carbón eran todo lo que quedaba en el brasero.
Les fers étaient remplis de charbons ardents prélevés dans la cuisinière.
Las planchas se llenaban con brasas del fogón.
il a l’impression d’avoir avalé des charbons ardents.
tiene la sensación de haber ingerido brasas.
Les mains du cadavre étaient posées sur des charbons ardents.
El cuerpo había sido abandonado con las manos en el fuego… en las brasas de una fogata.
Que le séraphin n'ait jamais approché un charbon ardent de vos lèvres...
Que el serafín no haya tocado nunca sus labios con la brasa…».
Je marcherai sur des charbons ardents avec un litre d'essence à la main pour cela.
Por esto caminaría sobre brasas con un litro de gasolina en las manos.
Les cailloux de la chaussée étaient chauds comme des charbons ardents. « Chaussures ?
La calzada quemaba como brasas. –¿Zapatos? ¿Sandalias?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test