Übersetzung für "chante nous" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
La Bandicoot ne savait pas chanter.
Las Ratitas no cantan.
Chanter quelque chose.
A veces, también cantan.
— Tous les chanteurs chantent.
–Los cantores cantan también.
Des chants sortent de l’église. À l’intérieur.
Todos cantan en iglesia.
Vous entendez vraiment chanter.
—No, oye voces que cantan.
Chante-nous une chanson de Sion.
Cántanos un canto de Sión.
Maintenant, ils sont cent à chanter :
Ahora son cien los que cantan:
On chante matines à minuit.
Los maitines se cantan a medianoche.
— Quoi chante la princesse, quoi chante ?
—¿Qué canta la princesa, qué canta?
Quand les faces de crapaud s’approchent, elle chante. — Elle chante ? — Elle chante. Comme un canari.
Cuando los carasapo se acercan, canta. —¿Canta? —Canta. Como los canarios.
Je chante les combats, je chante les conquêtes,
Canto batallas, canto vencimientos,
Et c’est ce que chante le Lebrijano ? — Il chante et il dirige tout, parce qu’il n’y a pas que des messes et des chants.
Y el “Lebrijano” canta eso. – Canta y dirige la cosa, porque no todo son misas y cantos.
Le prêteur sur gages pâlissait. “Chante ! Chante !”
El prestamista estaba lívido. «¡Canta! ¡Canta!».
Il t’arrive même de chanter dans ton sommeil. — Je chante ?
Incluso cantas para ti mismo en sueños. –¿Canto?
Il y a longtemps qu’il chante le même chant.
Hace mucho tiempo que canta el mismo canto.
Avais-je entendu des chants de guerre et des chants de fête ?
¿Había oído cantos de guerra y cantos de fiesta?
« Qu'est-ce que tu chantes ?
—¿Qué es lo que cantas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test