Übersetzung für "chère elizabeth" auf spanisch
Chère elizabeth
Übersetzungsbeispiele
« Ma chère Elizabeth, il ne faut pas nous attendre à ce qu’ils reviennent très rapidement.
Querida Elizabeth, no debemos esperar que regresen pronto.
 Mais, ma chère Elizabeth, ajouta-t-elle, cette Miss King est-elle aimable ?
―Pero dime, querida Elizabeth ―añadió―, ¿qué clase de muchacha es la señorita King?
« J’ai aussi le triste devoir de t’informer que ta chère Elizabeth est morte.
Además, es mi triste deber informarte que tu querida Elizabeth ha muerto.
— Mais, ma chère Elizabeth, ajouta-t-elle, quelle sorte de jeune fille est ce nouvel objet de son affection ?
—Pero mi querida Elizabeth —añadió—, ¿qué clase de muchacha es el nuevo objeto de su afecto?
Parfois j’en étais indignée, mais alors me rappelant ma chère Elizabeth, ma bonne Jane, pour l’amour d’elles je prenais patience.
Hubo veces en que llegó a irritarme; pero me acordaba de mis queridas Elizabeth y Jane y me revestía de paciencia.
Dès que la domestique fut sortie, elle se dirigea vers Elizabeth et lui dit d’un ton inquiet : « Vous avez l’air fatiguée, chère Elizabeth.
Tan pronto como la doncella se retiró, se acercó a ella y le habló con aprensión en la voz. —Pareces cansada, querida Elizabeth.
Je ne vous tairais jamais une chose pareille, ma chère Elizabeth, pas plus qu’à mon frère, mais nous connaissons l’un comme l’autre le fond de notre cœur et nous nous accommoderons de cette attente. »
Yo nunca te mantendría ajena a algo así, querida Elizabeth, ni a mi hermano, pero los dos sabemos qué sienten nuestros corazones, y esperamos confiados.
Je ne m’étonne pas que Mr Wickham ait été aussi affligé par la mort de son ami et par son impuissance à lui porter secours, mais, ma très chère Elizabeth, je vous en prie, n’allez pas croire que je me désole de sa réapparition dans nos vies.
No me sorprende que él se mostrara tan alterado por la muerte de su amigo, incapaz de salvarle la vida, pero, querida Elizabeth, no pienses, te lo ruego, que me perturba que haya regresado a nuestras vidas.
Diva se leva et fit le tour de la table pour servir du porto au Padre tant elle se réjouissait de la nouvelle idée qui lui était venue, alors que la chère Elizabeth prolongeait sa sieste.
Diva se levantó y rodeó la mesa para servirle más vino al Padre. Estaba feliz por haber concebido tan fabulosa idea mientras la querida Elizabeth todavía estaba descansando.
Je sais, ma chère Elizabeth, toute l’affection que tu portes à Georgiana et je dois dire que, depuis qu’elle t’a pour sœur, elle s’est incroyablement transformée et est devenue une très séduisante jeune femme, bien plus sûre d’elle que par le passé.
Sé, querida Elizabeth, lo mucho que quieres a Georgiana, y sé que desde que vive contigo como una hermana ha ganado confianza en sí misma y se ha convertido en una joven más hermosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test