Übersetzungsbeispiele
Alors, pourquoi est-ce que j’ai un cancer des poumons ?
Por tanto, ¿por qué tengo cáncer de pulmón?
« Tu n’as pas peur du cancer du poumon ?
—¿No te preocupa el cáncer de pulmón?
— Thomas, c’est un cancer des poumons.
—Es cáncer de pulmón, Thomas.
Elle mourait d’un cancer du poumon.
Estaba muriéndose de cáncer de pulmón.
— Vous ne craignez pas le cancer des poumons ?
—¿No le preocupa el cáncer de pulmón?
Il n’a pas besoin d’un cancer des poumons.
No necesita un cáncer de pulmón.
— Autant qu’un cancer du poumon. — Je ne vous crois pas.
—Como un cáncer de pulmón. —No me lo creo.