Übersetzung für "cabane de boue" auf spanisch
Cabane de boue
Übersetzungsbeispiele
Modeste refoula soudain l’âme de son adorateur dans sa cabane de boue, par un de ces regards terribles que les jeunes filles jettent aux hommes qui ne leur plaisent pas.
Modesta volvió a encerrar instantáneamente el alma de su adorador en su choza de barro por medio de una de esas terribles miradas que lanzan las jóvenes a los hombres que les desagradan.
Dans ces cabanes de boue ou de tôle, où le malade gisait souvent sans couverture à même la terre battue, il lui fallait interpréter tout seul un frémissement de la peau ou un tressautement nerveux de l’œil.
En aquellas chozas de barro o de hojalata, donde muchas veces los enfermos yacían en el suelo, sin siquiera una manta, Plarr debía realizar su propia interpretación guiándose por un temblor de la piel o un movimiento nervioso de los ojos.
De la même façon, songea-t-il, Yoda aurait très bien pu voler par ses propres moyens s’il avait vraiment voulu voyager. Il se serait également construit un véritable palais de pierre en lieu et place de sa cabane de boue nichée au fin fond des marais de Dagobah.
También sabía que, de la misma manera, Yoda hubiera podido ir volando hasta cualquier sitio que deseara visitar o que hubiese podido construirse una morada palaciega de rocas en vez de conformarse con aquella minúscula choza de barro en los pantanos de Dagobah.
La lettre, songea-t-il, ne serait pas distribuée avant son retour, ou avant sa mort, et il sentit grandir en lui le sentiment d’une immense distance entre la cabane de boue séchée et sa campagne, entre le cercueil et la jeep qui attendait sous les avocatiers, avec Clara restant couchée tard dans le grand lit, et la desserte inutile sur la galerie.
Pensó que no entregarían la carta hasta que él estuviera muerto o de nuevo en su casa. De pronto tuvo la sensación de una inmensa distancia entre la choza de barro y su casa de campo, entre el ataúd y el jeep que esperaba bajo los árboles y Clara acostada hasta tarde en la cama matrimonial y la bandeja con las bebidas en la galería.
Des troupeaux de chèvres mastiquaient les plants vert vif du « chardon tigré », et sur les toits des cabanes en boue séchée des bergers étaient perchés de frustes nids de cigogne. On pouvait également observer d’autres oiseaux, tels les pigeons qui vaguaient en groupes plus importants que ceux de Venise, ou des aigles dorés. Ceux-ci planaient la majeure partie du temps en haut vol, afin de limiter ces instants de vulnérabilité durant lesquels, momentanément gauches et maladroits, ils fondent sur leurs proies pour une brève lutte effrénée, avant de pouvoir regagner, à force d’épuisants battements d’ailes, leurs lointaines hauteurs.
Vimos rebaños de cabras que ramoneaban los cardos de tigre; y sobre cada una de las chozas de barro donde se recogían los rebaños se encontraba el nido de una cigüeña, un montón de escuálidas ramas colocadas en lo alto del techo; también había naciones enteras de palomas, conteniendo cada bandada tantas aves como hay en toda Venecia; había águilas reales, casi siempre volando, porque cuando se posan son muy torpes y vulnerables y han de correr y esforzarse y batir mucho rato sus alas antes de poder levantar el vuelo.
cabaña de barro
S’ils se représentaient parfois la Rome de Romulus avec ses bergers, ses cabanes de boue et ses marécages, ils magnifiaient souvent les lieux anciens et se figuraient une cité splendide aux formes déjà classiques.
Aunque ellos a veces representaban la Roma de Rómulo como un cenagal de cabañas de barro y ovejas, a menudo solían engrandecer el lugar convirtiéndolo en una espléndida ciudad clásica.
Mais la dernière fois que je suis venu, tout le monde vivait dans des cabanes en boue et se nourrissait d'insectes, alors je doute qu'il ait été dans les parages... (Il désigna Will d'un doigt crochu.) À moins que les humains vivent plus longtemps que ce que je croyais.
De todas formas, la última vez que estuve aquí toda la gente vivía en cabañas de barro y comía gusanos. Así que dudo que él estuviera por aquí —señaló a Will con un dedo de muchos nudillos—, a no ser que los terrestres vivan mucho más de lo que se me hizo creer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test