Übersetzung für "c'était froid matin" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Il y eut bien des formes indistinctes dans la brume, en cette froide matinée.
Eran formas oscuras en la niebla de aquella mañana fría.
Lorsque le dernier jour arriva, que la froide matinée laissa place à l’après-midi, l’atmosphère dans l’enceinte du Château devint irrespirable.
Cuando amaneció el último día y pasó una mañana fría y deprimente para dar lugar a la tarde, la atmósfera dentro de las murallas del Castillo comenzó a hacerse tensa hasta resultar sofocante.
Quand j’ai passé mon diplôme, mon fils avait en réalité neuf ans, mais pour moi il en avait toujours cinq et faisait partie de ce groupe de gamins qui par une froide matinée attendaient l’ouverture du musée de Minneapolis, attachés l’un à l’autre par une longue corde.
Cuando me licencié, mi hijo había cumplido en realidad nueve años, pero para mí seguía teniendo cinco: era uno de los chiquillos unidos por cuerdas que una mañana fría esperaban a que abriese el museo de Minneapolis.
Plus loin, je vis les dômes des monts de Bohême, qui enserrent en amphithéâtre le bassin de Bohuševice et dont les plus hauts en cette froide matinée de grisaille disparaissaient sous le ciel bas.
Más allá aún, vi las cónicas montañas de Bohemia, que rodean en semicírculo la llamada caldera de Bohusovice y desde la que las cimas más altas desaparecían aquella mañana fría y gris en el cielo que colgaba muy bajo.
Hier encore j’avais des désirs si modestes : quand je servais à table, les paupières baissées, je regardais entre mes cils le couple royal, la vieille belle au visage mort, et lui, gras et pâle, avec sa bouche veule et cette barbe noire qui lui court d’une oreille à l’autre comme un régiment d’araignées, et je rêvais de voir un jour une fumée, une petite fumée droite, pareille à une haleine par un froid matin, monter de leurs ventres ouverts.
Todavía ayer alentaba deseos tan modestos: cuando servía la mesa, con los párpados bajos, miraba entre las pestañas a la pareja real, a la linda vieja de cara muerta, y a él, gordo y pálido, con su boca floja y esa barba negra que le corre de una oreja a la otra como un regimiento de arañas, y soñaba ver un día un humo, un humito derecho, semejante al aliento en una mañana fría, subiendo de sus vientres abiertos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test