Übersetzungsbeispiele
— Je ne l’ai pas apporté avec moi.
—No lo traje conmigo.
Je t’en ai apporté un.
Te traje uno para que lo quemes.
– Tu n’as pas apporté de costume ? -Non.
– ¿Es que no tienes un traje? – No.
« Je n'ai pas apporté mon maillot.
—No tengo traje de baño.
J’ai apporté le costume !
¡He traído el traje!
— Je vous ai apporté un cadeau.
—Le traje un regalo.
Il l’avait apportée d’Espagne.
La trajo desde España.
– Vous les avez apportés du Japon ?
—¿Las trajo de Japón?
— Je t’apporte de l’aspirine. »
—Te traje una aspirina.
Il avait apporté une poupée avec lui.
Le trajo una muñeca.
Vous avez apporté le dossier ? — Je l’ai apporté.
¿Ha traído el expediente? – He traído el expediente.
Qu'est-ce que vous m'avez apporté ? »
¿Qué me habéis traído?
Nous l’avions apportée.
Nosotros la habíamos traído.
— Et vous, que m’avez-vous apporté ?
—¿Qué me has traído tú?
- qu'est-ce que tu m'as apporté ?
–¿Qué me has traído?
— Mais c’est toi qui l’as apporté.
—Pero tú lo has traído.