Übersetzungsbeispiele
Vous êtes un ange, mon ange.
Eres un ángel, ángel mío.
Mais non, c’étaient des anges, de véritables anges.
Pero estos eran ángeles, ángeles.
- Les anges n'ont pas de désirs. — Les anges !
—Los ángeles no tienen deseos. —¡Los ángeles!
Un ange, un ange véritable.
Un ángel, realmente un ángel.
Qu’est-ce que ça représente, cet ange… — Ce n’est pas un ange !
¿Qué representa ese ángel…? —¡No es un ángel!
— C’est un ange, répondis-je. Un ange déchu.
—Es un ángel —expliqué—. Un ángel caído.
Il se lève de sa chaise : « Un ange, un ange !
Se levanta y exclama: —¡Un ángel, un ángel!
Anges et démons, démons et anges.
Ángeles como diablos, diablos como ángeles.
– C’était l’ange de la mort. L’ange de la mort.
–El ángel de la muerte. Era el ángel de la muerte.
— Le fils de l’Ange. L’Ange II.
—El hijo del Ángel, el Ángel II.
— Un ange, cette Isabella !
– Un cielo, esta Isabelita.
— N’aie pas peur, mon ange.
—No tengas miedo, cielo.
Crois-moi, mon ange.
Confía en mí, cielo.
« Et qu’est-ce que tu lis, mon ange ?
–¿Qué estás leyendo, cielo?
— Toi aussi, mon ange.
—Yo también te he echado de menos, cielo.
— Je ne sais pas, j’étais avec les anges.
—No sé, se me había ido el santo al cielo.