Übersetzung für "affres" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
La conscience et ses affres ?
¿La conciencia y sus dolores?
Elle eut une mort horrible, dans des affres indicibles.
Su muerte no pudo ser más horrible: en pleno paroxismo de dolor.
Les affres du chagrin d’Arsinoé furent adoucis par ce cadeau.
Este regalo calmó en parte el dolor que la partida produjo en ella.
Le médium se tordait dans les affres de l’agonie. – Oh ! mon Dieu !
El médium se retorcía de dolor. —¡Oh, Dios mío!
Sur un lit voisin, un homme se débattait dans les affres de la souffrance.
En una litera adyacente, un hombre se retorcía de dolor.
J’adorais faire endurer à mon époux les affres du désir.
Disfrutaba infligiéndole a mi esposo el dolor del deseo.
Puisses-tu connaître les affres de l’Enfer d’En-Haut. Adieu.
Ojalá te retuerzas de dolor eternamente en el Infierno Superior. Adiós.
La douleur de sa blessure gênait beaucoup moins Tarzan que les affres de la soif.
El dolor de la herida molestaba a Tarzán mucho menos que las punzadas de la sed.
Je suivrai mon commandant jusqu’au bout, que ce soit dans les affres de l’enfer, de la mort ou du mal de dos.
Debo seguir a mi oficial al mando hasta el infierno, la muerte y el dolor de espalda.
En diminuant un peu, les affres de l’amour avaient cédé la place à celles de l’humiliation.
Al aliviarse un poco mi mal de amor, su lugar lo ocupó otra cosa, el dolor de la humillación.
Je sentis les affres de la jalousie.
Sentí una punzada de celos.
Déjà les affres de la faim. Rien à manger.
Comienzan las punzadas del hambre. No hay nada que comer.
Elizabeth avait déjà succombé aux affres de cette incertitude fébrile, et s’était carrément retirée chez elle pour se reposer.
Elizabeth ya había sucumbido —sinceramente— a esas punzadas de las suposiciones y la emoción, y se había ido a casa a descansar.
Quelque part en dessous de nous, Jones devait tournicoter dans sa cuve, en proie aux premières affres du manque.
En algún lugar debajo de nosotros, Jones debía estar dando vueltas en su tanque, sintiendo las primeras punzadas del síndrome de abstinencia.
Si toutefois quelqu’un connaissait les affres de la faim, il pouvait à tout moment se servir aux distributeurs automatiques.
No obstante, como del autómata se podía obtener tentempiés a cualquier hora, nadie padecía jamás las punzadas del hambre.
Russ hurle, s’arrachant à sa gorge en feu et à toutes les maladies, les pathologies, les lamentations et les affres de l’adolescence et des souvenirs qui ne sont pas tendres.
Russ está desgañitándose hasta donde le permite su garganta en carne viva, librándose de todos sus males y sus patologías y sus achaques y sus punzadas del crecimiento y de cualquier recuerdo no reconfortante.
Et encore une fois, je connus ces affres de la jalousie, terribles, injustifiées, indésirables, comme si mon Ermizhad témoignait de l’affection à un rival.
Y de nuevo sentí aquella terrible, injustificada e indeseada punzada de celos, igual que si mi Ermizhad demostrara afecto por un rival.
elle ne lui soutira plus jamais d’argent en le cajolant et, la serviette sur ses genoux, à la fin du petit déjeuner, connut les affres de la nostalgie en pensant aux jours anciens.
nunca lo engatusaba ahora para sacarle dinero, y la servilleta del regazo de él, en la mesa del desayuno, sentía tristes punzadas de nostalgia de los viejos tiempos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test