Übersetzung für "actes criminels" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Ils faisaient diversion dans les actes criminels.
Servían de distracción a actos criminales.
Sans doute capable d'actes criminels.
Probablemente fuese capaz de actos criminales.
Un jour, ces actes criminels prirent fin.
Un día terminaron estos actos criminales.
Aucun ne profite financièrement de ses actes criminels
Ninguno de ellos se beneficia económicamente de sus actos criminales.
Les amendes individuelles pour leurs actes criminels seront fixées plus tard.
Las multas individuales por los actos criminales que cometieron ya las discutiremos más tardes.
Ils n’allaient pas laisser leur faction et leurs convictions être salis par les actes criminels d’un seul homme.
No permitirían que su facción y sus ideales fueran arruinados por los actos criminales de un hombre.
Poussée à l’extrême, cette pathologie peut amener la personne à commettre des actes criminels.
Llevada hasta el extremo, esta patología puede llevar a la persona a cometer actos criminales.
— Non, pas encore. On parle de sa vie ainsi que de la vie et des actes criminels de son père et de son grand-père. — Faites-moi voir ça. 
—Todavía no. Su vida, y las vidas y actos criminales de su padre y de su abuelo. —Déjeme ver.
En l’absence d’actes criminels, il n’a pu s’agir, à Majorque, que d’une épuration préventive, une systématique extermination des suspects.
En Mallorca, como no hubo actos criminales, solo pudo ser una depuración selectiva, un exterminio sistemático de sospechosos.
Le meurtre de Jimmy était un acte isolé et pur, que n’avait corrompu aucune autre alliance secrète ou acte criminel, aucune autre suspicion.
El asesinato de Jimmy era algo aislado y puro, no corrompido por otras alianzas secretas y actos criminales, por otras sospechas.
Il le saura. Il y a prescription sur tous ses actes criminels.
Eso él ya lo sabrá. Sus actos delictivos han prescrito.
Toute la voiture avait été passée au peigne fin, mais rien dans les analyses de laboratoire n’avait permis de conclure à un acte criminel.
Los análisis forenses del vehículo no descubrieron indicio alguno de actos delictivos.
Ann ouvrit son ordinateur et entreprit de consulter les banques de données énumérant les actes criminels commis aux Etats-Unis par des ressortissants colombiens dans les cinq dernières années.
Abrió su portátil y empezó a consultar bases de datos nacionales de las fuerzas del orden en busca de actos delictivos cometidos en Estados Unidos por ciudadanos colombianos. En el sistema del National Crime Information Center compiló una lista restringida a los últimos cinco años.
Certainement pas pour empêcher de braves gens de rendre visite à leur famille, ni même pour gâcher le plaisir d’une soirée de fête sans conséquences, mais pour éviter que des magiciens de toute origine et de tout statut se laissent entraîner à commettre ou à faciliter des actes criminels.
No fue para impedir que las buenas personas visitaran a sus familiares, ni siquiera para estropear las diversiones nocturnas inofensivas, sino para evitar que magos de cualquier origen o condición se vieran impulsados a cometer actos delictivos o a realizar trabajos ilícitos.
Nous avons, à l’examen, deux actes criminels distincts, les dommages causés au pied du trône de l’évêque et ceux concernant le toit de l’église ; il est clair que quiconque ayant la moindre connaissance de la nature des animaux accusés reconnaîtra que ceux qui actuellement ont pris leurs quartiers dans le pied du trône ne peuvent avoir quoi que ce soit à voir avec le toit, et que ceux qui se sont installés dans le toit ne peuvent rien avoir à faire avec le pied. Il s’ensuit que deux groupes distincts sont accusés de deux crimes curieusement amalgamés dans l’assignation, ce qui rend celle-ci nulle pour manque de spécificités.
Estamos examinando dos actos delictivos concretos, el daño a la pata del trono del Obispo y el daño al techo de la iglesia, y queda claro para cualquiera que tenga el más escaso conocimiento de la naturaleza de los animales acusados que las carcomas que actualmente moran en la pata no pueden haber tenido nada que ver con el techo y que las carcomas que moran en el techo no pueden haber tenido nada que ver con la pata. Es así que dos partes son acusadas de dos delitos sin que se haga separación en la orden judicial de parte y delito, lo cual invalida la orden judicial por parte de especificación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test