Übersetzung für "être mise en" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Elles ne pouvaient être mises en pratique longtemps.
Pero no podían ser puestas en práctica durante mucho tiempo.
Elles sont malicieuses et elles ont horreur d’être mises à l’épreuve avec des crayons et des chronomètres.
Son malévolos y detestan ser puestos a prueba con lápices y relojes.
— Ton observation est parfaite, répondit Ambrosinus sur un ton satisfait, mais elle est peut-être trop simple pour être mise en pratique.
–Tu observación es muy acertada -dijo cortésmente Ambrosino-, pero tal vez es demasiado simple para que pueda ser puesta en práctica.
Des nuées blanches traversaient le ciel si gaîment qu’on eût dit qu’elles venaient d’être mises en liberté.
Unas nubecillas blancas atravesaban el cielo tan alegremente que hubiérase dicho que acababan de ser puestas en libertad.
Les phrases dans lesquelles le souverain, ou la souveraine, sont sujets ou objets doivent être mises à la troisième personne du singulier du subjonctif.
Las frases en las que el soberano, o la soberana, son sujeto u objeto deben ser puestas en tercera persona del singular de subjuntivo.
En effet la bonne foi de la gouvernante ne doit pas raisonnablement être mise en doute (seul le docteur est complice dans le déguisement de la vérité).
En efecto, la buena fe del ama de llaves no debe ser puesta en duda (sólo el médico es cómplice en el disfraz de la verdad).
Comme il s’agissait là d’un intérêt public, puisque les communications transocéaniennes en souffraient, la franchise des gouvernements ne pouvait être mise en doute.
Tratándose de una cuestión de interés público, puesto que afectaba a las comunicaciones transoceánicas, la sinceridad de los gobiernos no podía ser puesta en duda.
“L’article conclut en ces termes : “L’attitude antibolchevique du Saint-Siège – fait-on remarquer au Vatican – est prouvée et ne peut être mise en question ;
El artículo concluía con las siguientes palabras: «Se destaca en el Vaticano que la actitud antibolchevique de la Santa Sede está demostrada y no puede ser puesta en tela de juicio;
Chaque femme en âge d’avoir des enfants doit être mise dans la possibilité d’accomplir son devoir envers la race humaine et le monde vivant...
Toda mujer en edad de tener hijos debe ser puesta en la posibilidad de cumplir con su deber respecto de la raza humana y del mundo vivo…
Toute leur vie privée allait être mise à jour, leur intimité exposée, leur passé, leurs habitudes, leurs moindres faits et gestes discutés par le public.
Toda su vida privada iba a ser puesta a la luz del día, exhibida su intimidad, su pasado, sus costumbres, y sus menores acciones serían discutidas por el público.
– Une enquête interne va être mise en branle.
—Se va a poner en marcha una investigación interna.
Les orgues lumineuses venaient d’être mises en marche sur la Seine.
Acababan de poner en marcha los órganos luminosos sobre el Sena.
Et ce, depuis assez longtemps pour que mon appartenance au bon côté ne puisse être mise en doute. — Tu faisais ça ? — J’en ai toutes les preuves.
Y desde hace bastante tiempo, para que mi pertenencia al lado bueno no se pudiera poner en duda. —¿Y hacías eso? —Tengo las pruebas.
La santé mentale du juge ne pouvait être mise en cause, mais l’ombre seule du doute suffirait à réduire ses chances à néant.
Nadie podría poner en duda la cordura del juez, pero si corrían rumores de que la locura era cosa de familia, la confianza que en él tenían los votantes podría debilitarse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test